| Raggamuffin gal a yuh time fe shine
| Raggamuffin gal a yuh time fe shine
|
| Mek yuh mate we no seh one of a kind
| Mek yuh mate, мы не нашли единственного в своем роде
|
| Right above front yuh no waan left behind
| Прямо над фронтом, ты не остался позади
|
| A yuh me sweet thing fe mek the heads high
| А йух мне сладкая вещь fe mek высокие головы
|
| Frankie father, tell her fe me no rude bwoy!
| Отец Фрэнки, скажи ей, не груби мне!
|
| Raggamuffin girl (she's a raggamuffin)
| Девушка-оборванка (она оборванка)
|
| She’s my raggamuffin baby girl (she's a raggamuffin)
| Она моя оборванка, девочка (она оборванка)
|
| Raggamuffin girl (she's a raggamuffin)
| Девушка-оборванка (она оборванка)
|
| She’s my raggamuffin baby girl (she's a raggamuffin)
| Она моя оборванка, девочка (она оборванка)
|
| Beca wha me bawl!
| Бека, что мне орать!
|
| Raggamuffin gal yuh a so sweet and yuh so nice (ooh we)
| Raggamuffin gal yuh, такая милая и такая милая (о, мы)
|
| Body just a shock yuh a me number one choice
| Тело просто шок, а я выбор номер один
|
| Gal yuh discipline come and take the prize (ooh we)
| Галь-йух, дисциплина, приди и возьми приз (о, мы)
|
| Anytime me see yuh gal me get hypnotized, beca
| Каждый раз, когда я вижу тебя, меня гипнотизируют, потому что
|
| She pretty pretty an she ruff in a she walk an
| Она довольно красивая, она ерш, она ходит
|
| The raggamuffin gal them know them a the talk an
| Оборванец гал их знает их разговор
|
| Watch the gal look how the woman them a shock
| Смотрите, как девушка смотрит, как женщина их шокирует
|
| Frankie Paul and the Indian a chat
| Фрэнки Пол и индеец в чате
|
| Raggamuffin girl (she's a raggamuffin)
| Девушка-оборванка (она оборванка)
|
| She’s my raggamuffin baby girl (she's a raggamuffin)
| Она моя оборванка, девочка (она оборванка)
|
| Raggamuffin girl (she's a raggamuffin)
| Девушка-оборванка (она оборванка)
|
| She’s my raggamuffin baby girl (she's a raggamuffin)
| Она моя оборванка, девочка (она оборванка)
|
| Here it all now Frankie, me bawl!
| Вот и все, Фрэнки, я рыдаю!
|
| Gal them ready, them no fight and them no fuss
| Гал, они готовы, они не ссорятся и не суетятся
|
| Step outta line and then the raggamuffin cuss (ooh we)
| Выйдите за линию, а затем оборванец ругается (о, мы)
|
| Sexy gal a know them haffe get rush an
| Сексуальная девчонка знает их, спешит
|
| Big up yourself beca a yuh time fe boss, beca
| Подними себе настроение, будь боссом времени, будь
|
| Them no waan no man come tell them how them fe flex an (flex)
| Ни один мужчина не придет и не расскажет им, как они сгибаются (сгибаются)
|
| The raggamuffin gal them know how fe dress an
| Эта оборванка знает, как одеваться
|
| Bumba fat and them push out them chest an
| Бумба толстый, и они выталкивают их из груди
|
| Watch the man how them a bust out a fret
| Наблюдайте за человеком, как они раздражаются
|
| Raggamuffin girl (she's a raggamuffin)
| Девушка-оборванка (она оборванка)
|
| She’s my raggamuffin baby girl (she's a raggamuffin)
| Она моя оборванка, девочка (она оборванка)
|
| Tell them now Frankie!
| Скажи им сейчас, Фрэнки!
|
| Raggamuffin girl (she's a raggamuffin)
| Девушка-оборванка (она оборванка)
|
| She’s my raggamuffin baby girl (she's a raggamuffin)
| Она моя оборванка, девочка (она оборванка)
|
| A yuh a time FP, ca!
| А йух время FP, ок!
|
| She’s raggamuffin
| Она оборванка
|
| I need her so (I need her so)
| Она мне так нужна (она мне так нужна)
|
| And when she’s near me
| И когда она рядом со мной
|
| I can’t let her go (can't let her go)
| Я не могу ее отпустить (не могу ее отпустить)
|
| Raggamuffin girl (she's a raggamuffin)
| Девушка-оборванка (она оборванка)
|
| She’s my raggamuffin baby girl (she's a raggamuffin)
| Она моя оборванка, девочка (она оборванка)
|
| A when I tell yuh man!
| Когда я говорю тебе, чувак!
|
| Raggamuffin girl (she's a raggamuffin)
| Девушка-оборванка (она оборванка)
|
| She’s my raggamuffin baby girl (she's a raggamuffin)
| Она моя оборванка, девочка (она оборванка)
|
| Hear it all them raggamuffin gal, rude boy!
| Слушайте все эти оборванки, грубый мальчик!
|
| Anytime the Indian deh ya
| В любое время, когда индийский дех я
|
| The gal them flex on fire
| Девушка, которую они сгибают в огне
|
| Anytime me come them just a rush inna the place ca
| В любое время, когда я прихожу к ним, просто спешу на место.
|
| Seh me a raggamuffin
| Seh меня оборванец
|
| And yuh know me nah watch nothing
| И ты знаешь меня, ничего не смотри
|
| Big up yourself gal in yuh sequence an yuh list ca
| Подними себя, девочка, в последовательности йух и в списке ок.
|
| Raggamuffin girl, girl
| Девушка-рэггамаффин, девушка
|
| She’s my raggamuffin baby love (baby love)
| Она моя оборванка, детка, любовь (детка, любовь)
|
| Tell them Frankie!
| Скажи им, Фрэнки!
|
| Ooh raggamuffin girl, girl
| Ох оборванка девушка, девушка
|
| She’s my raggamuffin baby girl
| Она моя оборванка, девочка
|
| Indian possee!
| Индийский отряд!
|
| Thusee gol meri soonor here the Raja me a talk an
| Таким образом, гол мери скоро или здесь, раджа, поговорите со мной
|
| The soorni curi come out after dark an
| Soorni curi выходят после наступления темноты
|
| Banghra ba curi not sari raat an
| Banghra ba curi not sari raat an
|
| Me Don Rani tell a time haffe shock an
| Мне Дон Рани рассказывает время, когда он шокирует
|
| Raggamuffin girl (she's a raggamuffin)
| Девушка-оборванка (она оборванка)
|
| She’s my raggamuffin baby girl (she's a raggamuffin)
| Она моя оборванка, девочка (она оборванка)
|
| Raggamuffin girl (she's a raggamuffin)
| Девушка-оборванка (она оборванка)
|
| She’s my raggamuffin baby girl (she's a raggamuffin)
| Она моя оборванка, девочка (она оборванка)
|
| All raggamuffin girls!
| Всем оборванкам!
|
| She’s raggamuffin (she's raggamuffin)
| Она оборванка (она оборванка)
|
| I need her so (I need her so)
| Она мне так нужна (она мне так нужна)
|
| And when she’s near me (and when she’s near me)
| И когда она рядом со мной (и когда она рядом со мной)
|
| I can’t let her go (I can’t let her go)
| Я не могу ее отпустить (я не могу ее отпустить)
|
| Raggamuffin girl, girl
| Девушка-рэггамаффин, девушка
|
| My raggamuffin baby girl, yeah
| Моя оборванка, девочка, да
|
| Raggamuffin girl, girl
| Девушка-рэггамаффин, девушка
|
| My raggamuffin baby girl, ah ha, ah ha
| Моя оборванка, малышка, ах-ха, а-ха
|
| Lord a mercy, Lord a mercy
| Господи помилуй, Господи помилуй
|
| Raggamuffin
| оборванец
|
| Lord a mercy, Lord a mercy
| Господи помилуй, Господи помилуй
|
| You’re my raggamuffin baby
| Ты мой оборванец, детка
|
| Raggamuffin
| оборванец
|
| You’re love is so sweet like candy
| Твоя любовь такая сладкая, как конфетка
|
| Raggamuffin
| оборванец
|
| You’re my raggamuffin baby
| Ты мой оборванец, детка
|
| Raggamuffin
| оборванец
|
| Raggamuffin
| оборванец
|
| You’re love is so sweet like candy
| Твоя любовь такая сладкая, как конфетка
|
| Raggamuffin
| оборванец
|
| Oh baby
| О, детка
|
| Raggamuffin
| оборванец
|
| You’re my raggamuffin baby
| Ты мой оборванец, детка
|
| Raggamuffin | оборванец |