| Suáilce a fuair sí óna haonmhac uasal
| Радость, которую она получила от своего благородного единственного сына
|
| Gur thug uirthi bláth na n-ord
| Это дало ей цветок порядка
|
| An ceathrú suáilce fuair an Mhaighdean
| Богородица получила четвертую радость
|
| Bheannaithe
| Благословенный
|
| Ba í sin an tsuáilce mhór
| Это была большая радость
|
| Suáilce a fuair sí óna haonmhac uasal
| Радость, которую она получила от своего благородного единственного сына
|
| Gurbh é fhéin an Slánaitheoir
| Он сам был Спасителем
|
| An cúigiú suáilce fuair an Mhaighdean
| Пятая радость Богородица получила
|
| Bheannaithe
| Благословенный
|
| Ba í sin an tsuáilce mhór
| Это была большая радость
|
| Suáilce a fuair sí óna haonmhac uasal
| Радость, которую она получила от своего благородного единственного сына
|
| Go ndearna sé na mairbh beo
| Что он оживлял мертвых
|
| An séu suáilce fuair an Mhaighdean
| Шестую радость Богородица получила
|
| Bheannaithe
| Благословенный
|
| Ba í sin an tsuáilce mhór
| Это была большая радость
|
| Suáilce a fuair sí óna haonmhac uasal
| Радость, которую она получила от своего благородного единственного сына
|
| Gur thug sé fion le hól
| Что он принес вина, чтобы выпить
|
| An seachtú suáilce fuair an Mhaighdean
| Седьмая радость Богородица получила
|
| Bheannaithe
| Благословенный
|
| Ba í sin an tsuáilce mhór
| Это была большая радость
|
| Suáilce a fuair sí óna haonmhac uasal
| Радость, которую она получила от своего благородного единственного сына
|
| Go dtabharfadh sé í suas ar neamh | Пусть он поднимет ее на небеса |