| Something for nothing, a bargain, a steal
| Что-то даром, сделка, кража
|
| Used cars on credit card, lost another wheel
| Подержанные автомобили на кредитной карте, потеряли еще одно колесо
|
| I’d like to get it for free
| Я хочу получить это бесплатно
|
| It’s what the price should be
| Вот какая цена должна быть
|
| I just wanna pay less
| Я просто хочу платить меньше
|
| I just have to confess
| Я просто должен признаться
|
| Quality and value, always wanting more
| Качество и ценность, всегда хочется большего
|
| Tip my hat to the taxman, the revenue does poor
| Снимаю шляпу перед налоговиком, доход плохой
|
| You get what you pay for
| Ты получаешь то, за что платишь
|
| Cheap and stingy may have its own way
| У дешевого и скупого может быть свой путь
|
| There’s a lesson to be learned from being this way
| Из этого следует извлечь урок
|
| You get nothing for free
| Вы ничего не получаете бесплатно
|
| You gotta let it be
| Вы должны позволить этому быть
|
| You know you can’t ignore
| Вы знаете, что не можете игнорировать
|
| When you know the score
| Когда вы знаете счет
|
| You get what you pay for
| Ты получаешь то, за что платишь
|
| You get what you pay for
| Ты получаешь то, за что платишь
|
| Get what you pay for
| Получите то, за что платите
|
| Nothing for nothing is the golden rule
| Золотое правило "ничего даром"
|
| Suckers born everyday, don’t be left a fool
| Сосунки рождаются каждый день, не оставайся дураком
|
| You get nothing for free
| Вы ничего не получаете бесплатно
|
| You get to pay the fee
| Вы можете оплатить комиссию
|
| You know you can’t ignore
| Вы знаете, что не можете игнорировать
|
| When you know the score
| Когда вы знаете счет
|
| You get what you pay for | Ты получаешь то, за что платишь |