| You make a living by being a spy
| Вы зарабатываете на жизнь, будучи шпионом
|
| Up for hire as a private eye
| Готовы к найму в качестве частного сыщика
|
| Covert operation, tap a telephone
| Тайная операция, нажмите на телефон
|
| Hack into a hard drive, you re on your own
| Взломайте жесткий диск, вы сами
|
| The fear of death is what keeps you alive
| Страх смерти - это то, что держит вас в живых
|
| A deadly mission you must survive
| Смертельная миссия, которую вы должны выжить
|
| You lurk in shadows, darkness a friend
| Ты прячешься в тенях, тьма друг
|
| The lies begin and never end
| Ложь начинается и никогда не заканчивается
|
| It’s not for glamour and it’s not for fame
| Это не для гламура и не для славы
|
| You have a number, not a name
| У вас есть номер, а не имя
|
| You take your chances out on a limb
| Вы рискуете
|
| You make your chances not on a whim
| Вы делаете свои шансы не по прихоти
|
| Secret agent, your law is a gun
| Секретный агент, ваш закон - это пистолет
|
| Secret agent, you trust no one
| Секретный агент, ты никому не доверяешь
|
| Secret agent, a man in black
| Секретный агент, человек в черном
|
| Secret agent, a gun at your back
| Секретный агент, пистолет за спиной
|
| Got to get away with what you can
| Надо уйти с тем, что вы можете
|
| Got to make a secret plan
| Должен составить секретный план
|
| Secret agent man!
| Секретный агент!
|
| Truth is out there, you know it s a lie
| Истина где-то рядом, ты знаешь, что это ложь
|
| Trust no one, if you do you die
| Никому не доверяй, если ты умрешь
|
| Government deployed, what s at stake?
| Правительство развернуто, что поставлено на карту?
|
| Double agent out on the take
| Двойной агент в деле
|
| Charged with treason, secrets to sell
| Обвинен в государственной измене, секреты для продажи
|
| Signed in blood, a contract with hell
| Подписано кровью, контракт с адом
|
| Followed orders, no questions asked
| Выполнял приказы, не задавал вопросов
|
| Suicide mission, could be your last
| Самоубийственная миссия может стать последней
|
| Secret agent, nothing to do
| Секретный агент, ничего не делать
|
| Secret agent, the cold war is through
| Секретный агент, холодная война закончилась
|
| Secret agent, it’s espionage
| Секретный агент, это шпионаж
|
| Secret agent, it’s sabotage | Секретный агент, это саботаж |