| Every contingency you’ve planned and conceived
| Каждое непредвиденное обстоятельство, которое вы запланировали и задумали
|
| Averting destruction and fighting to be believed
| Предотвращение разрушения и борьба за веру
|
| Taking control of the world where you exist
| Возьмите под свой контроль мир, в котором вы существуете
|
| Striving for perfection, you know you must persist
| Стремясь к совершенству, вы знаете, что должны упорствовать
|
| When all’s been said and done
| Когда все сказано и сделано
|
| A raging battle to stay relevant and true
| Яростная битва за то, чтобы оставаться актуальным и верным
|
| In a doubtful world where people have no clue
| В сомнительном мире, где люди понятия не имеют
|
| Work ethics built with pure integrity
| Трудовая этика построена на чистой честности
|
| Just a possible hope for some sanity
| Просто возможная надежда на здравомыслие
|
| When all’s been said and done
| Когда все сказано и сделано
|
| When all’s been said and done
| Когда все сказано и сделано
|
| Said and done
| Сказано и сделано
|
| Said and done
| Сказано и сделано
|
| Said and done
| Сказано и сделано
|
| Communication is the tool of truth
| Общение — это инструмент истины
|
| Words of wisdom for tomorrow’s youth
| Слова мудрости для завтрашней молодежи
|
| Death bed confessions void of any regret
| Признания на смертном одре без всякого сожаления
|
| Fulfillment of desires, on that you place your bet
| Исполнение желаний, на которые вы делаете ставку
|
| When all’s been said and done
| Когда все сказано и сделано
|
| When all’s been said and done
| Когда все сказано и сделано
|
| Said and done
| Сказано и сделано
|
| Said and done | Сказано и сделано |