| Killer Hill (оригинал) | Киллер Хилл (перевод) |
|---|---|
| High gear rider | Гонщик на высокой передаче |
| Take me to the top | Подними меня наверх |
| Get me to the summit | Поднимите меня на вершину |
| I’m never gonna stop | я никогда не остановлюсь |
| Feel my body pumping | Почувствуй, как пульсирует мое тело |
| Carrying my load | Несу свой груз |
| Taking the incline | На склоне |
| Getting ready to explode | Подготовка к взрыву |
| Takin' the hill | Возьму холм |
| Just for the thrill | Просто для острых ощущений |
| Honin' my skill | Оттачиваю свое мастерство |
| Up and down on Killer Hill | Вверх и вниз по Killer Hill |
| Killer Hill | Киллер Хилл |
| Take me where I wanna go | Возьми меня, куда я хочу пойти |
| In for the thrill | Для острых ощущений |
| Take me where I wanna go | Возьми меня, куда я хочу пойти |
| Rock shock and cattle head | Каменный шок и голова крупного рогатого скота |
| Take the terrain | Возьмите местность |
| Sopping in sweat | Промокший от пота |
| My breath to regain | Мое дыхание восстановить |
| Feel the breaking calipers | Почувствуйте ломающиеся суппорты |
| Squeezing on the rim | Сдавливание обода |
| Super power riding | Супермощная езда |
| Keeps me hard and fit for trim | Держит меня твердым и пригодным для обрезки |
| Killer Hill | Киллер Хилл |
| Killer Hill | Киллер Хилл |
| Take me where I wanna go | Возьми меня, куда я хочу пойти |
| In for the thrill | Для острых ощущений |
| Take me where I wanna go | Возьми меня, куда я хочу пойти |
| Killer Hill | Киллер Хилл |
| Take me where I wanna go | Возьми меня, куда я хочу пойти |
| In for the thrill | Для острых ощущений |
| Take me where I wanna go | Возьми меня, куда я хочу пойти |
| Killer Hill | Киллер Хилл |
| Take me where I wanna go | Возьми меня, куда я хочу пойти |
| In for the thrill | Для острых ощущений |
| Take me where I wanna go | Возьми меня, куда я хочу пойти |
| Killer Hill | Киллер Хилл |
