| When you think of all the great people that have died
| Когда вы думаете обо всех великих людях, которые умерли
|
| The things they did, the way they lived their lives
| То, что они делали, как они жили своей жизнью
|
| Many have gone without knowing their fame
| Многие ушли, не зная своей славы
|
| We are the ones that are left to blame
| Мы те, кто остается виноватым
|
| Examples of man’s stupidity
| Примеры человеческой глупости
|
| Endless lessons in humility
| Бесконечные уроки смирения
|
| Why do we wait till they’re gone and dead?
| Почему мы ждем, пока они уйдут и умрут?
|
| We martyr their soul as the good book says
| Мы мучаем их душу, как говорится в хорошей книге
|
| Hero by death
| Герой по смерти
|
| Hero by death
| Герой по смерти
|
| Hero by death
| Герой по смерти
|
| We shouldn’t wait until tomorrow
| Мы не должны ждать до завтра
|
| Hail the greatness of today
| Приветствуйте величие сегодняшнего дня
|
| We shouldn’t wait for times of sorrow
| Мы не должны ждать горестных времен
|
| Belated praise
| Запоздалая похвала
|
| Greatness of today
| Величие сегодняшнего дня
|
| Greatness of today
| Величие сегодняшнего дня
|
| Greatness of today
| Величие сегодняшнего дня
|
| I never wait until tomorrow
| Я никогда не жду до завтра
|
| I love the greatness of today
| Я люблю величие сегодняшнего дня
|
| I never wait for times of sorrow
| Я никогда не жду времени печали
|
| Listen what I say
| Слушай, что я говорю
|
| When you think of all the great people that have died
| Когда вы думаете обо всех великих людях, которые умерли
|
| The things they did, the way they lived their lives
| То, что они делали, как они жили своей жизнью
|
| Courage, honour and dignity
| Мужество, честь и достоинство
|
| Leaving a mark in society | Оставить след в обществе |