| Eat Your Words (оригинал) | Ешь Свои Слова (перевод) |
|---|---|
| Opinions are like assholes everybody’s got one… got one | Мнения как придурки, у всех есть одно… есть одно |
| Consuming crow don’t speak before you know | Поглощающая ворона, не говори, пока не узнаешь |
| Eat, eat your words | Ешь, ешь свои слова |
| Shoot yourself in the foot when all’s been said and done… said and done | Выстрелите себе в ногу, когда все сказано и сделано… сказано и сделано |
| Burning fire go retire | Пылающий огонь уходит на пенсию |
| Eat, eat your words. | Ешь, ешь свои слова. |
| Eat, eat your words | Ешь, ешь свои слова |
| Prove you wrong you must stay strong | Докажите, что вы ошибаетесь, вы должны оставаться сильными |
| Swallow the poison and put you to shame… put you to shame | Проглоти яд и пристыди... пристыди |
| Devour crow don’t speak before you know | Пожирай ворону, не говори, пока не узнаешь |
| Eat, eat your words | Ешь, ешь свои слова |
| When you fail you have yourself to blame… self to blame | Когда вы терпите неудачу, вы должны винить себя… винить себя |
| Blind choice silent voice | Слепой выбор тихий голос |
| Eat, eat your words. | Ешь, ешь свои слова. |
| Eat, eat your words | Ешь, ешь свои слова |
