| Rua Nascimento Silva, 107
| Руа Насименто Силва, 107
|
| Você ensinando pra Elizeth
| Вы учите Элизеф
|
| As canções de Canção do Amor Demais
| Песни Canção do Amor Demais
|
| Lembra que tempo feliz?
| Помните то счастливое время?
|
| Ai, que saudade!
| О, как я скучаю по тебе!
|
| Ipanema era só felicidade
| Ипанема была просто счастьем
|
| Era como se o amor doesse em paz
| Как будто любовь болела в покое
|
| Nossa famosa garota nem sabia
| Наша знаменитая девушка даже не знала
|
| A que ponto a cidade turvaria
| В какой момент городское облако
|
| Este Rio de amor, que se perdeu
| Эта река любви, которая была потеряна
|
| Mesmo a tristeza da gente era mais bela
| Даже печаль людей была прекраснее
|
| E, além disso, se via da janela
| И, кроме того, если через окно
|
| Um cantinho de céu e o Redentor
| Уголок неба и Искупитель
|
| É, meu amigo, só resta uma certeza
| Да, мой друг, осталась только одна уверенность
|
| É preciso acabar com essa tristeza
| Нужно положить конец этой печали
|
| É melhor inventar de novo o amor
| Лучше снова изобрести любовь
|
| Aí, vem a paródia, diz assim:
| Затем идет пародия, она выглядит так:
|
| Rua Nascimento Silva, 107
| Руа Насименто Силва, 107
|
| Eu saio correndo do pivete
| У меня закончился ребенок
|
| Tentando alcançar o elevador
| Пытаюсь добраться до лифта
|
| Minha janela não passa de um quadrado
| Мое окно не больше квадрата
|
| A gente só vê Sérgio Dourado
| Мы видим только Сержио Доурадо
|
| Onde, antes, se via o Redentor
| Где раньше был Искупитель
|
| É, meu amigo, só resta uma certeza
| Да, мой друг, осталась только одна уверенность
|
| É preciso acabar com a natureza
| Необходимо покончить с природой
|
| É melhor lotear o nosso amor | Лучше любить нашу любовь |