Перевод текста песни This Happy Madness (Estrada Branca) - Antonio Carlos Jobim, Frank Sinatra

This Happy Madness (Estrada Branca) - Antonio Carlos Jobim, Frank Sinatra
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни This Happy Madness (Estrada Branca), исполнителя - Antonio Carlos Jobim. Песня из альбома Sinatra & Company, в жанре
Дата выпуска: 31.12.2008
Лейбл звукозаписи: Frank Sinatra Enterprises
Язык песни: Английский

This Happy Madness (Estrada Branca)

(оригинал)
What should I call this happy madness that I feel inside of me Sometime of wild October gladness that I never thought I’d see
What has become of all my sadness all my endless lonely sighs
Where are my sorrows now
What happened to the frown and is that self contented clown
Standing grinning in the mirror really me
I’d like to run through Central Park carve your initials in the bark
of every tree I pass for every one to see
I feel that I’ve gone back to childhood and I’m skipping through the wildwood
So excited that I don’t know what to do What do I care if I’m a juvenile I smile my secret little smile
Because I know the change in me is you
What should I call this happy madness all this unexpected joy
That turned the world into a baby’s bouncing toy
The god’s are laughing far above One of them gave a little shove
And I fell gaily gladly madly into love

Это Счастливое Безумие (Эстрада Бранка)

(перевод)
Как мне назвать это счастливое безумие, которое я чувствую внутри себя Когда-то дикой октябрьской радости, которую я никогда не думал, что увижу
Что стало со всей моей печалью, со всеми моими бесконечными одинокими вздохами
Где мои печали сейчас
Что случилось с хмурым взглядом и является ли этот самодовольный клоун
Стою и улыбаюсь в зеркале, на самом деле я
Я хотел бы пробежать через Центральный парк, вырезать ваши инициалы на коре
каждого дерева, мимо которого я прохожу, чтобы все видели
Я чувствую, что вернулся в детство и скачу через дикий лес
Так взволнован, что не знаю, что делать, какое мне дело, если я подросток, я улыбаюсь своей тайной маленькой улыбкой
Потому что я знаю, что изменение во мне — это ты
Как мне назвать это счастливое безумие, всю эту неожиданную радость?
Это превратило мир в прыгающую игрушку для ребенка
Боги смеются высоко над головой Один из них слегка толкнул
И я влюбился весело, безумно, безумно
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
The Girl From Ipanema 2020
The World We Knew [Over And Over] 2015
My Way 2011
Strangers in the Night 2013
That's Life 2011
How Insensitive (Insensatez) ft. Frank Sinatra 2009
Fly Me To The Moon 2012
Drinking Water (Agua De Beber) ft. Frank Sinatra 2008
Triste 1967
Revaux: My Way ft. Frank Sinatra 2020
If You Never Come To Me (Inútil Paisagen) ft. Frank Sinatra 2009
A Day In The Life Of A Fool [The Frank Sinatra Collection] 1969
My Way Of Life 1989
Águas de Março 2019
The World We Knew (Over and Over)
Insensatez 2020
How Insensitive ft. Antonio Carlos Jobim 2020
[They Long To Be] Close To You 2008
Água de Beber ft. Antonio Carlos Jobim 2020
Corcovado (Quiet Nights Of Quiet Stars) ft. João Gilberto, Astrud Gilberto, Antonio Carlos Jobim 2020

Тексты песен исполнителя: Antonio Carlos Jobim
Тексты песен исполнителя: Frank Sinatra