| I can’t imagine
| я не могу представить
|
| Where we’d be without the distractions, oh no
| Где бы мы были без отвлекающих факторов, о нет
|
| You know we’re magic
| Ты знаешь, что мы волшебники
|
| So maybe love will come if we quit asking
| Так что, может быть, любовь придет, если мы перестанем спрашивать
|
| And let it happen
| И пусть это произойдет
|
| I’ll be around, ‘round, ‘round
| Я буду рядом, круглый, круглый
|
| I’ll be around, ‘round, ‘round
| Я буду рядом, круглый, круглый
|
| I’ll be around, ‘round, ‘round
| Я буду рядом, круглый, круглый
|
| I can be your dispatch man
| Я могу быть вашим диспетчером
|
| Let me be your dispatch man
| Позвольте мне быть вашим диспетчером
|
| I know just what to say
| Я знаю, что сказать
|
| And you love the way I say
| И тебе нравится, как я говорю
|
| So how ‘bout I come and say it to you, to you?
| Так как насчет того, чтобы я пришел и сказал это тебе, тебе?
|
| I know just what to say
| Я знаю, что сказать
|
| And you love the way I say
| И тебе нравится, как я говорю
|
| So how ‘bout I come and say it to you, to you?
| Так как насчет того, чтобы я пришел и сказал это тебе, тебе?
|
| You hate to see it
| Вы ненавидите это видеть
|
| Friends will never say what they were thinking (They don’t say)
| Друзья никогда не скажут, что думали (они не говорят)
|
| So they said nothing at all
| Так что они вообще ничего не сказали
|
| Yeah, I was pulling up when you were going
| Да, я подъезжал, когда ты собирался
|
| Opened up when you were closing the door (The door)
| Открылся, когда ты закрывал дверь (Дверь)
|
| Not anymore
| Уже нет
|
| I’ll be around, ‘round, ‘round
| Я буду рядом, круглый, круглый
|
| I’ll be around, ‘round, ‘round (You know I’m around)
| Я буду рядом, круглый, круглый (ты знаешь, что я рядом)
|
| I’ll be around, ‘round, ‘round
| Я буду рядом, круглый, круглый
|
| I can be your dispatch man
| Я могу быть вашим диспетчером
|
| Let me be your dispatch man
| Позвольте мне быть вашим диспетчером
|
| I know just what to say (What to say)
| Я знаю, что сказать (Что сказать)
|
| And you love the way I say (To you babe)
| И тебе нравится, как я говорю (Тебе, детка)
|
| So how ‘bout I come and say it to you, to you?
| Так как насчет того, чтобы я пришел и сказал это тебе, тебе?
|
| I know just what to say
| Я знаю, что сказать
|
| And you love the way I say
| И тебе нравится, как я говорю
|
| So how ‘bout I come and say it to you, to you? | Так как насчет того, чтобы я пришел и сказал это тебе, тебе? |