| She
| Она
|
| Was a black whip of woman
| Был черный кнут женщины
|
| Had a look that the silver of razors
| Увидел, что серебро бритв
|
| And blazed with lips that were
| И пылали губами, которые были
|
| Raised up to fearsome mouth
| Поднятый к грозному рту
|
| She was fearless
| Она была бесстрашной
|
| Crossing the hard road in her high thighed denim
| Пересекая трудную дорогу в ее джинсах с высокими бедрами
|
| And the bus drives and the shop keepers
| И автобусы, и лавочники
|
| Stared down from their canteens to
| Смотрели вниз со своих столовых на
|
| Watch her stroll past
| Наблюдайте за ее прогулкой мимо
|
| In the deep white heat of midday
| В глубоком белом зное полудня
|
| Like some emissary of the sun that
| Как какой-то эмиссар солнца, который
|
| Couldn’t be touched
| Нельзя трогать
|
| Or even whistled after
| Или даже свистнул после
|
| Just the glimpse of the could
| Просто проблеск может
|
| Sting, cramp and paralyse
| Укус, судороги и паралич
|
| Make men say
| Заставь мужчин сказать
|
| Shiiiit
| Шиииит
|
| And cuss inside their own mouths
| И ругаться в собственных ртах
|
| Dark seed of her skin
| Темное семя ее кожи
|
| Like tamarind
| Как тамаринд
|
| She was the kind of woman that made time
| Она была из тех женщин, которые уделяли время
|
| Stand
| Стоять
|
| Still
| Все еще
|
| But no one saw her grooving in the ghettos of her life
| Но никто не видел, как она резвилась в гетто своей жизни
|
| No one saw her
| Никто не видел ее
|
| Drying her clothes on a radiator overnight
| Сушка одежды на батарее на ночь
|
| No one saw her
| Никто не видел ее
|
| Making rags into fashion or
| Превращение тряпок в моду или
|
| Wiping tears her daughter’s eyes
| Вытирая слезы глаза дочери
|
| ‘Your daddy loves you'
| «Твой папа любит тебя»
|
| She says
| Она сказала
|
| He just can’t control his anger sometimes
| Иногда он просто не может контролировать свой гнев
|
| No one saw her
| Никто не видел ее
|
| Waking at 5 am
| Пробуждение в 5 утра
|
| And leaving the high rise
| И покидая высотку
|
| To go to her cleaning job in the city
| Пойти на уборку в городе
|
| Or leaving on the bus stop
| Или выйти на автобусной остановке
|
| Long distance to her mother
| Большое расстояние до ее матери
|
| No one saw the full spectrum of her mind
| Никто не видел весь спектр ее разума
|
| Her dreams, her education
| Ее мечты, ее образование
|
| The experiences that made her
| Опыт, который заставил ее
|
| Stroll like scissor cutting
| Прогулка, как ножницы
|
| Or the wit of her lips
| Или остроумие ее губ
|
| That could leave marks in water
| Это может оставить следы в воде
|
| Everyone says she’s beautiful
| Все говорят, что она красивая
|
| And in the midday when the asphalt is summer soft
| И в полдень, когда асфальт по-летнему мягкий
|
| And the children are playing in the streets
| И дети играют на улицах
|
| She lets the dark seed
| Она позволяет темному семени
|
| Of her glow
| Ее свечения
|
| Like tamarind
| Как тамаринд
|
| (Merci à eDGe pour cettes paroles) | (Merci à eDGe pour cettes paroles) |