| T.W.D.Y. | T.W.D.Y. |
| — Player's Holiday
| — Праздник игрока
|
| F/ Mac Mall & Too Short
| F / Mac Mall и слишком короткий
|
| What?
| Какая?
|
| You say what?
| Ты сказал Что?
|
| The president did what?
| Президент что сделал?
|
| Ah man, that’s hey, that’s all good baby
| Ах, чувак, это эй, все хорошо, детка
|
| He got rid of the player haters too?
| Он тоже избавился от ненавистников игроков?
|
| Ah man, we need to declare this a national holiday
| Ах, чувак, нам нужно объявить это национальным праздником.
|
| We gonna call this Players Holiday
| Мы назовем это праздником игроков.
|
| Ant B-Z what up man?
| Муравей Б-З, как дела, чувак?
|
| Rise and shine, make you wanna say
| Встань и сияй, заставь тебя хотеть сказать
|
| Dear God, let me thank you for another day
| Дорогой Бог, позвольте мне поблагодарить вас за еще один день
|
| For livin' life on the edge and I’m tryin' to break it
| Чтобы жить на грани, и я пытаюсь сломать ее.
|
| Tired of duckin' the Feds, but it’s a struggle to make it
| Устал уклоняться от федералов, но это борьба, чтобы сделать это
|
| So this is your day homey, now it’s time to shine
| Итак, это ваш день, домашний, теперь пришло время сиять
|
| If a player’s only trickin', you can wine and dine
| Если игрок только обманывает, вы можете выпить и пообедать
|
| Stress free from the drama, better go get your ticket
| Стресс свободен от драмы, лучше иди и возьми свой билет
|
| Then come on cause some squares can’t lie to kick it
| Тогда давай, потому что некоторые квадраты не могут лгать, чтобы пнуть его.
|
| It feels good not to grind no more
| Приятно больше не молоть
|
| Don’t get it twisted cause I still hustle
| Не запутайся, потому что я все еще спешу
|
| Maintainin' just tryin' to reach my goal
| Продолжаю просто пытаться достичь своей цели
|
| Livin' life truly successful
| Живая жизнь действительно успешна
|
| So that my little soldier never have to sell no dope
| Так что мой маленький солдат никогда не должен продавать наркотики
|
| All the Cutties from the pens comin' home again
| Все Катти из загонов снова возвращаются домой
|
| And we ain’t tryin' to kill each other cause brother we all in
| И мы не пытаемся убить друг друга, потому что, брат, мы все вместе
|
| Beautiful black women give 'em much respect
| Красивые черные женщины очень уважают их
|
| And ain’t no funk 'tween the east and the west
| И это не фанк между востоком и западом
|
| It’s just a Player Holiday
| Это просто праздник игрока
|
| Today’s the day the Players play
| Сегодняшний день, когда игроки играют
|
| So you better be on your way
| Так что тебе лучше быть в пути
|
| (On your way, your way)
| (В пути, в пути)
|
| Now it’s time to celebrate
| Пришло время отпраздновать
|
| Hurry up and don’t be late
| Спешите и не опаздывайте
|
| Cause you know it’s gonna be a lovely day
| Потому что ты знаешь, что это будет прекрасный день
|
| Lovely day, lovely day, lovely day, lovely day
| Прекрасный день, прекрасный день, прекрасный день, прекрасный день
|
| Lovely day, lovely day, lovely day, lovely day
| Прекрасный день, прекрасный день, прекрасный день, прекрасный день
|
| (A lovely day)
| (Прекрасный день)
|
| Lovely day, lovely day, lovely day, lovely day
| Прекрасный день, прекрасный день, прекрасный день, прекрасный день
|
| Lovely day, lovely day, lovely day, lovely day
| Прекрасный день, прекрасный день, прекрасный день, прекрасный день
|
| January 1 the year 2000
| 1 января 2000 года
|
| We gettin' all the money and we ain’t through clownin'
| Мы получаем все деньги, и мы не клоунада
|
| You can tell everybody that stays around your way
| Вы можете рассказать всем, кто остается на вашем пути
|
| Today is the official Player’s Holiday
| Сегодня официальный праздник игрока
|
| Short Dog I’m lovin' every minute of it
| Короткая собака, я люблю каждую минуту
|
| Cause pimpin’s been around since the beginning of it
| Потому что сутенерство существует с самого начала.
|
| We barbecuin' chicken, that’s what we doin'
| Мы жарим курицу, вот что мы делаем
|
| Buy some breezys and we kickin'
| Купите немного бризи, и мы пинаем
|
| And Cap what you doin?
| А Кэп, что ты делаешь?
|
| I’m just sittin here timin' like a Rolex watch
| Я просто сижу здесь, как часы Rolex
|
| I figured by now y’all realize that Hip-Hop and Rap won’t stop
| Я полагаю, теперь вы все понимаете, что хип-хоп и рэп не остановятся
|
| Puttin' it together like a racing track
| Собери это вместе, как гоночную трассу.
|
| Where’s all my Latino, Philippino, and Ese partners at?
| Где все мои латиноамериканские, филиппинские и эсе-партнеры?
|
| I know you feel me when I say that life’s a struggle
| Я знаю, ты чувствуешь меня, когда я говорю, что жизнь - это борьба
|
| But God first, y’all know we all can’t help but bubble
| Но сначала Бог, вы все знаете, что мы все не можем не пузыриться
|
| So keep your head up
| Так что держите голову выше
|
| And know that things are changing for the better
| И знай, что все меняется к лучшему
|
| Talkin' 'bout the youth, the little kids
| Talkin '' насчет молодежи, маленьких детей
|
| Forget about you, never
| Забудь о тебе, никогда
|
| Chorus
| хор
|
| Now all the real players throw your Rollies in The air
| Теперь все настоящие игроки подбрасывают ваши ролли в воздух
|
| And wave 'em all around like you just don’t care
| И маши им всем вокруг, как будто тебе все равно.
|
| From side to side and from front to back
| Из стороны в сторону и спереди назад
|
| Throw the peace sign baby, show me where you at
| Бросьте знак мира, детка, покажи мне, где ты
|
| Dollar bill y’all, and we could scream it out loud
| Долларовая банкнота, и мы могли бы кричать об этом вслух
|
| And Mac Mall’s here, homey that can move the crowd
| И Mac Mall здесь, домашний, который может расшевелить толпу
|
| So what the deal with you nigga, you could cross the town
| Так что с тобой, ниггер, ты можешь пересечь город
|
| Put the squeeze on the haters, ain’t no need to clown
| Сожмите ненавистников, не нужно клоунада
|
| None of the homies got pop
| Ни один из корешей не поп
|
| None of the spots got batteram
| Баттерам не попал ни в одно из мест
|
| And I’ll be damned, it’s crackin' like a Summer Jam
| И будь я проклят, это трещит, как летний джем
|
| Barbecues, no more feuds, players embracin'
| Барбекю, больше никаких распрей, игроки обнимаются
|
| Slammin' dominos, bustin' raps, still paper chasin'
| Slammin 'dominos, bustin 'raps, все еще бумажная погоня'
|
| Competitors keep a distance, it’s all love baby
| Конкуренты держат дистанцию, это все любовь, детка
|
| Rub-a-dub-dub love, welcome to the Players Club baby
| Руб-а-даб-даб любовь, добро пожаловать в клуб игроков, детка
|
| A family affair, a toast to the bay, hey
| Семейное дело, тост за залив, эй
|
| Looks like it’s gonna be one of them lovely days
| Похоже, это будет один из прекрасных дней
|
| Chorus
| хор
|
| Mama used to put my clothes on layaway
| Мама клала мою одежду на раскладушку
|
| Now I’m dipped everyday and every C-note got big face
| Теперь я окунаюсь каждый день, и у каждой C-ноты большое лицо
|
| Holler at me man, used to ride the back of the bus
| Кричи на меня, чувак, раньше ездил в задней части автобуса.
|
| Now I’m spinnin V-12's though the times is rough
| Теперь я вращаю V-12, хотя времена тяжелые
|
| In God we trust haters, you can only hate us
| В Боге мы доверяем ненавистникам, вы можете ненавидеть только нас
|
| But can’t front cause you knew that we was bound to blow up
| Но не может быть впереди, потому что вы знали, что мы должны были взорваться
|
| Gettin' paid what we can, Short Dog and Ant Banks
| Получаем деньги, сколько можем, Short Dog и Ant Banks
|
| Mac Mall do it big on a Players Holiday, yeah | Mac Mall делает это по-крупному на празднике игроков, да |