| My heart is wasted with my woe, Oriana
| Мое сердце опустошено моим горем, Ориана
|
| There is no rest for me below, Oriana
| Мне нет покоя внизу, Ориана
|
| When long dun wolds are ribb’d with snow
| Когда длинные серые леса покрыты снегом
|
| And loud the Norland whirlwinds blow
| И громко дуют норландские вихри
|
| Alone I wander to and fro, Oriana
| Один я брожу взад и вперед, Ориана
|
| In the yew-wood black as night, Oriana
| В тисовом лесу, черном, как ночь, Ориана
|
| Ere I rode into the fight, Oriana
| Прежде чем я поехал в бой, Ориана
|
| While blissful tears blinded my sight
| Пока блаженные слезы ослепляли мое зрение
|
| By star-shine and by moonlight
| При звездном сиянии и при лунном свете
|
| I to thee my troth did plight, Oriana
| Я тебе свою верность сделал бедственное положение, Ориана
|
| She stood upon the castle wall, Oriana
| Она стояла на стене замка, Ориана
|
| She watch’d my crest among them all, Oriana
| Она смотрела, как мой герб среди них всех, Ориана
|
| She saw me fight, she heard me call
| Она видела, как я сражаюсь, она слышала, как я звоню
|
| When forth there stept a foeman tall
| Когда вперед вышел враг высокий
|
| Atween me and the castle wall, Oriana
| Между мной и стеной замка, Ориана
|
| The bitter arrow went aside, Oriana
| Горькая стрела ушла в сторону, Ориана
|
| The false, false arrow went aside, Oriana
| Ложная, ложная стрела ушла в сторону, Ориана
|
| The damned arrow glanced aside
| Проклятая стрела взглянула в сторону
|
| And pierced thy heart my love my bride
| И пронзила твое сердце моя любовь моя невеста
|
| Thy heart, my life, my love, my bride, Oriana
| Твое сердце, моя жизнь, моя любовь, моя невеста, Ориана
|
| They should have stabb’d me where I lay, Oriana!
| Они должны были заколоть меня, где я лежал, Ориана!
|
| How could I rise and come away, Oriana?
| Как я мог подняться и уйти, Ориана?
|
| How could I look upon the day?
| Как я мог смотреть на день?
|
| They should have stabb’d me where I lay
| Они должны были ударить меня, где я лежал
|
| They should have trod me into clay, Oriana | Они должны были втоптать меня в глину, Ориана |