| Dress the part, plagerize
| Платье часть, плагиат
|
| But you can’t fake, you can’t disguise
| Но ты не можешь подделать, ты не можешь замаскироваться
|
| Flash in the pan, make believe
| Вспышка в кастрюле, притворись
|
| Sold your soul, so damn naive
| Продал свою душу, так чертовски наивен
|
| Stealing from a generation
| Кража у поколения
|
| How do you sleep at night?
| Как вы спите по ночам?
|
| Disgrace the institution
| Позорить учреждение
|
| Just a parasite
| Просто паразит
|
| En Vogue, Pretend, Follow The Trend
| En Vogue, притворяйтесь, следуйте тренду
|
| Try your best, impersonate
| Старайтесь изо всех сил, выдавайте себя за
|
| Play your part, masqurade
| Сыграй свою роль, маскарад
|
| Fool the young, play them well
| Обмани молодых, играй с ними хорошо
|
| Counterfeit shit, is what you sell
| Поддельное дерьмо, это то, что вы продаете
|
| En Vogue, Pretend, Follow (Jump On) The Trend (X2)
| En Vogue, притворяйтесь, следуйте (прыгайте) за трендом (X2)
|
| (Hey man I think they’re having a sale down at Hot Topic let’s go!)
| (Эй, чувак, я думаю, у них распродажа в Hot Topic, давай!)
|
| We bring it back, is what they say
| Мы вернем его, вот что они говорят
|
| True to the core, so what were you yesterday?
| Верный до мозга костей, так кем ты был вчера?
|
| False pretense, coporate lie
| Ложное притворство, корпоративная ложь
|
| Ride your wave, and watch it die | Оседлай свою волну и смотри, как она умирает |