| Listen up now, listen to me
| Слушай сейчас, послушай меня
|
| My girls are my fam, my family
| Мои девочки - моя семья, моя семья
|
| Stronger in numbers, it’s no wonder
| Сильнее числом, неудивительно
|
| Watch out world, watch and you’ll see
| Берегись мира, смотри и увидишь
|
| There’s no stopping us and our gang
| Нас и нашу банду не остановить
|
| Come back, come back for ya like a boomerang
| Вернись, вернись за тобой, как бумеранг
|
| We fly so high
| Мы летаем так высоко
|
| We fly together (Fly together)
| Мы летим вместе (Летаем вместе)
|
| We are a girl gang
| Мы женская банда
|
| Like birds of a feather (Birds of a feather)
| Как птицы пера (птицы пера)
|
| We fly so high
| Мы летаем так высоко
|
| We fly together (Fly together)
| Мы летим вместе (Летаем вместе)
|
| We are a girl gang
| Мы женская банда
|
| Like birds of a feather (Birds of a feather)
| Как птицы пера (птицы пера)
|
| Time goes by, tick tock tick
| Время идет, тик-так тик
|
| Can measure the moments with a click
| Можно измерить моменты одним щелчком
|
| Growing up, but not apart
| Расти, но не врозь
|
| This crew will always be in my heart
| Эта команда всегда будет в моем сердце
|
| Still no stopping us and our gang
| Все еще не останавливает нас и нашу банду
|
| Come back, come back for you like a boomerang
| Вернись, вернись за тобой, как бумеранг
|
| (Hey!)
| (Привет!)
|
| We fly so high
| Мы летаем так высоко
|
| We fly together (Fly together)
| Мы летим вместе (Летаем вместе)
|
| We are a girl gang
| Мы женская банда
|
| Like birds of a feather (Birds of a feather)
| Как птицы пера (птицы пера)
|
| We fly so high
| Мы летаем так высоко
|
| We fly together (Fly together)
| Мы летим вместе (Летаем вместе)
|
| We are a girl gang
| Мы женская банда
|
| Like birds of a feather (Birds of a feather)
| Как птицы пера (птицы пера)
|
| Squad goals
| Цели отряда
|
| Get me on the field
| Выведи меня на поле
|
| Fresh head to toe
| Свежий с ног до головы
|
| You already know the deal
| Вы уже знаете сделку
|
| The name is TK (TK)
| Имя ТК (ТК)
|
| Big boss at Attaway
| Большой босс в Attaway
|
| Pull to the school
| Потяните в школу
|
| Still swagging everyday
| Все еще размахивая каждый день
|
| Winning everyday
| Победа каждый день
|
| A hundred in every way
| Сотня во всех смыслах
|
| Oh my gosh, is that TK on the track?
| Боже мой, это ТК на трассе?
|
| Yup, got my hair slicked back
| Ага, мои волосы зачесаны назад
|
| And my new J’s on
| И мои новые J на
|
| And I’m always pumped for Chicken Girls
| И я всегда в восторге от Chicken Girls
|
| My favorite song
| Моя любимая песня
|
| We fly so high
| Мы летаем так высоко
|
| We fly together (Fly together)
| Мы летим вместе (Летаем вместе)
|
| We are a girl gang
| Мы женская банда
|
| Like birds of a feather (Birds of a feather)
| Как птицы пера (птицы пера)
|
| We fly so high
| Мы летаем так высоко
|
| We fly together (Fly together)
| Мы летим вместе (Летаем вместе)
|
| We are a girl gang
| Мы женская банда
|
| Like birds of a feather (Birds of a feather) | Как птицы пера (птицы пера) |