| I guess I can’t believe you really came
| Наверное, я не могу поверить, что ты действительно пришел
|
| And that we’re sitting on this pier
| И что мы сидим на этом пирсе
|
| See, I’m smiling —
| Видишь, я улыбаюсь —
|
| That means I’m happy that you’re here
| Это значит, что я счастлив, что ты здесь
|
| I stole this sweater from the costume shop —
| Я украл этот свитер в магазине костюмов —
|
| It makes me look like Daisy Mae
| Это делает меня похожей на Дейзи Мэй
|
| See, we’re laughing —
| Видишь, мы смеемся —
|
| I think we’re gonna be okay
| Я думаю, у нас все будет хорошо
|
| I mean, we’ll have to try a little harder
| Я имею в виду, нам придется немного постараться
|
| And bend things to and fro
| И сгибать вещи туда и сюда
|
| To make this love as special
| Чтобы сделать эту любовь особенной
|
| As it was five years ago
| Как это было пять лет назад
|
| I mean, you made it to Ohio!
| Я имею в виду, ты добрался до Огайо!
|
| Who knows where else we can go?
| Кто знает, куда еще мы можем пойти?
|
| I think you’re really gonna like this show
| Я думаю, вам действительно понравится это шоу
|
| I’m pretty sure it doesn’t suck
| Я почти уверен, что это не отстой
|
| See, you’re laughing, and I’m smiling
| Видишь, ты смеешься, а я улыбаюсь
|
| By a river in Ohio
| У реки в Огайо
|
| And you’re mine…
| А ты моя…
|
| We’re doing fine
| у нас все хорошо
|
| I think we both can see what could be better —
| Я думаю, мы оба видим, что может быть лучше —
|
| I’ll own when I was wrong
| Я буду владеть, когда я был неправ
|
| With all we’ve had to go through
| Со всем, что нам пришлось пройти
|
| We’ll end up twice as strong
| Мы станем в два раза сильнее
|
| And so we’ll start again this weekend
| Итак, мы начнем снова в эти выходные
|
| And just keep rolling along…
| И просто продолжай катиться…
|
| I didn’t know you had to go so soon
| Я не знал, что ты должен был уйти так скоро
|
| I thought we had a little time…
| Я думал, у нас было немного времени…
|
| Look, whatever, if you have to
| Слушай, что угодно, если тебе нужно
|
| Then you have to, so whatever
| Тогда вы должны, так что что угодно
|
| It’s all right —
| Все в порядке -
|
| We’ll have tonight
| У нас будет сегодня вечером
|
| You know what makes me crazy?
| Знаешь, что сводит меня с ума?
|
| I’m sorry, can I say this?
| Извините, могу я сказать это?
|
| You know what makes me nuts?
| Знаешь, что меня бесит?
|
| The fact that we could be together
| Тот факт, что мы могли бы быть вместе
|
| Here together
| Здесь вместе
|
| Sharing our night, spending our time
| Разделяя нашу ночь, проводя время
|
| And you are gonna choose someone else to be with — no, you are
| И ты выберешь кого-то другого, чтобы быть с — нет, ты
|
| Yes, Jamie, that’s exactly what you’re doing:
| Да, Джейми, именно это ты и делаешь:
|
| You could be here with me
| Вы могли бы быть здесь со мной
|
| Or be there with them —
| Или быть там с ними —
|
| As usual, guess which you pick!
| Как обычно, угадайте, что вы выберете!
|
| No, Jamie, you do not have to go to another party —
| Нет, Джейми, тебе не нужно идти на другую вечеринку —
|
| With the same twenty jerks you already know
| С теми же двадцатью придурками, которых ты уже знаешь
|
| You could stay with your wife on her fucking birthday
| Вы могли бы остаться со своей женой в ее гребаный день рождения
|
| And you could, God forbid, even see my show
| И вы могли бы, не дай Бог, даже увидеть мое шоу
|
| And I know in your soul it must drive you crazy
| И я знаю, что в твоей душе это должно свести тебя с ума
|
| That you won’t get to play with your little girlfriends —
| Что ты не сможешь поиграть со своими маленькими подружками —
|
| No I’m not, no I’m not! | Нет не я, нет не я! |
| — and the point is, Jamie
| — и дело в том, Джейми
|
| That you can’t spend a single day
| Что ты не можешь провести ни дня
|
| That’s not about
| Это не о
|
| You and you and nothing but you
| Ты и ты и ничего кроме тебя
|
| Mahvelous novelist, you!
| Великолепный романист, ты!
|
| Isn’t he wonderful, just twenty-eight!
| Разве он не прекрасен, всего двадцать восемь!
|
| The savior of writing!
| Спаситель письма!
|
| You and you and nothing but you —
| Ты и ты и ничего, кроме тебя —
|
| Miles and piles of you
| Мили и груды вас
|
| Pushing through windows and bursting through walls
| Пробивая окна и пробиваясь сквозь стены
|
| En route to the sky!
| На пути к небу!
|
| And I…
| И я…
|
| I swear to God I’ll never understand
| Клянусь Богом, я никогда не пойму
|
| How you can stand there, straight and tall
| Как ты можешь стоять там, прямо и высоко
|
| And see I’m crying
| И видишь, я плачу
|
| And not do anything at all… | И вообще ничего не делать… |