| I’ve been living on the wrong side of the law
| Я живу не по ту сторону закона
|
| For so long, I don’t know which side I am on
| Я так долго не знаю, на чьей я стороне
|
| And every hand I shake, is shaking me down
| И каждая рука, которую я пожимаю, трясет меня
|
| For a hard luck song
| Для песни о неудаче
|
| Is there no one I can ride beside?
| Неужели нет никого, с кем я мог бы ехать рядом?
|
| And you just came to mind
| И тебе просто пришло в голову
|
| You can be my trigger
| Вы можете быть моим триггером
|
| I can be your hanger on
| Я могу быть твоей вешалкой
|
| I’ve been digging at a ditch, my dear
| Я копал канаву, моя дорогая
|
| But I hit concrete late last year
| Но я попал в бетон в конце прошлого года
|
| Ohh, the spade and the shovel and all kinds of trouble
| О, лопата и лопата и всякие неприятности
|
| Came and stripped me of my natural cheer
| Пришел и лишил меня моего естественного веселья
|
| This could be a grave site
| Это может быть место захоронения
|
| Or we could make a garden here
| Или мы могли бы сделать здесь сад
|
| You could plant gardenias
| Вы можете посадить гардении
|
| I could be released from fear
| Я мог бы освободиться от страха
|
| Don’t the night grow cold
| Не остынет ли ночь
|
| Sleeping in a garden
| Сон в саду
|
| Don’t the birds move slow
| Разве птицы не двигаются медленно
|
| Their wings get frozen here
| Их крылья замерзают здесь
|
| Lying on the wrong side of the bed
| Лежать не на той стороне кровати
|
| Since you’ve gone I don’t know which side I am on
| Поскольку ты ушел, я не знаю, на чьей я стороне
|
| Ohh, and every stitch of the bedspread
| О, и каждый стежок покрывала
|
| Is doing my head in all night long
| Всю ночь ломает мне голову
|
| Lord, let this be, let this be the last time
| Господи, пусть это будет, пусть это будет в последний раз
|
| I should have to suffer so
| Я должен так страдать
|
| Hurry down the morning
| Спешите утром
|
| And I will be prepared to go | И я буду готов идти |