| Every time I close my eyes | Всякий раз, когда смыкаю я веки, |
| Something small within me dies | Внутри отзвучит — умирает крупица меня, |
| Can’t say if it’s dark or bright | Не различу — сумерки ли, заря ли проникла в рассветы, |
| But it’s all I’ve ever known | Но это — единственная мне ведомая тьма. |
| And when I sleep, I sleep alone | И во сне, как скиталец на ледяной равнине, я сплю один, |
| Alone | Один — |
| Alone | Один — |
| Every time I take a breath | Всякий раз, как вдохну, будто холодный туман вдыхаю, |
| Something once living inside me has left | То, что некогда пело во мне — теперь улетело прочь, |
| Yes, it’s alive but it’s just passed through | Да, оно живо, но мимо, как путник, прошло и растаяло, |
| It’s just left me and it’s just left you | Оно бросило меня — и тебя, как прозрачную ночь. |
| On your own | Наедине с собой — |
| On your own | Наедине с собой — |
| And I love you most | И тебя я люблю, как никто не умеет любить, |
| I love you most | Я люблю тебя так — выше зноя, глухого дождя, |
| When I first found love in my soul | Когда впервые я встретил любовь в глубинах души, |
| And I’ll give to you | Я тебе отдам — |
| Give it up to you | Все, что мог бы унять или сберечь, — тебе отдам. |
| When I first find it in myself | Когда вновь обрету её в самом себе. |
| And the time will come for everyone | И наступит час для каждого, как рассыплется свет на траве, |
| For everyone to know | Когда каждому будет дано — узнать, |
| Yes, the time will come for everyone | Да, для каждого — настанет та минута, |
| For everyone to go | Когда каждый уйдёт, |
| And say goodbye | И скажет — прощай. |
| And say goodbye | И скажет — прощай. |
| And say goodbye | И скажет — прощай. |
| Sweet dreams | Пусть сны твои будут сладки, |
| Sleep tight | Спи под покровом ночей, |
| Sleep tight | Спи под покровом ночей |