| I’ve been watchin' all of my past repeatin'
| Я смотрел все свое прошлое, повторяя
|
| There’s no endin', and when I stop pretendin'
| Конца нет, и когда я перестану притворяться,
|
| See you standin', a million moments landin'
| Увидимся, стоишь, миллион моментов приземляешься
|
| On your smile, buried alive, I could have
| На твоей улыбке, похороненной заживо, я мог бы
|
| Died to stay there, never have to leave there
| Умер, чтобы остаться там, никогда не нужно уходить оттуда
|
| All this trouble tryin' to catch right up with me
| Все эти проблемы пытаются догнать меня
|
| I keep movin', knowin' someday that I will be
| Я продолжаю двигаться, зная, что когда-нибудь я буду
|
| Standin', facin', all mirrors are erasin'
| Стою, смотрю, все зеркала стираются
|
| Losin' beauty, at least at times it knew me
| Теряя красоту, по крайней мере, время от времени она знала меня.
|
| At least at times it knew me
| По крайней мере, время от времени он знал меня
|
| At least at times it knew me
| По крайней мере, время от времени он знал меня
|
| Standing, facin', all mirrors are erasin'
| Стоя, лицом к лицу, все зеркала стираются
|
| Losin' beauty, at least at times it knew me
| Теряя красоту, по крайней мере, время от времени она знала меня.
|
| Standin', facin', all mirrors are erasin'
| Стою, смотрю, все зеркала стираются
|
| Losin' beauty, at least at times it knew me
| Теряя красоту, по крайней мере, время от времени она знала меня.
|
| At least at times it knew me
| По крайней мере, время от времени он знал меня
|
| At least at times it knew me
| По крайней мере, время от времени он знал меня
|
| (At least at times it knew me)
| (По крайней мере, временами оно знало меня)
|
| (At least at times it knew me)
| (По крайней мере, временами оно знало меня)
|
| (At least at times it knew me)
| (По крайней мере, временами оно знало меня)
|
| (At least at times it knew me) | (По крайней мере, временами оно знало меня) |