| I must follow
| я должен следовать
|
| These movements wherever they go
| Эти движения, куда бы они ни пошли
|
| I must follow
| я должен следовать
|
| These movements wherever they go
| Эти движения, куда бы они ни пошли
|
| I’m caught in your undertow
| Я попал в твой отлив
|
| Caught in your undertow
| Пойманный в вашем подводном течении
|
| I’ve been trying
| я пытался
|
| So hard, I’ve been out here so long
| Так тяжело, я так долго здесь
|
| I’ve been trying
| я пытался
|
| So hard, I’ve been swimming so long
| Так тяжело, я так долго плавал
|
| I’m caught in your undertow
| Я попал в твой отлив
|
| I’m caught in your undertow
| Я попал в твой отлив
|
| Take me out to sea
| Выведи меня в море
|
| Away from you and me
| Вдали от тебя и меня
|
| Let me float
| Позвольте мне плавать
|
| Lead me out to sea
| Выведи меня в море
|
| Let me go
| Отпусти меня
|
| Let me rise towards the sky
| Позвольте мне подняться к небу
|
| Let me take in this light
| Позвольте мне принять этот свет
|
| Let the shore disappear from sight
| Пусть берег исчезнет из виду
|
| I’m caught in your undertow
| Я попал в твой отлив
|
| Caught in your undertow
| Пойманный в вашем подводном течении
|
| Caught in your undertow
| Пойманный в вашем подводном течении
|
| I’m so tired
| Я очень устал
|
| I must get up for air
| Я должен встать глотнуть воздуха
|
| But I can’t find it
| Но я не могу найти
|
| What’s up or what’s down out here
| Что здесь происходит или что происходит
|
| I’m caught in your undertow
| Я попал в твой отлив
|
| Caught in your undertow
| Пойманный в вашем подводном течении
|
| Take me out to sea
| Выведи меня в море
|
| Away from you and me
| Вдали от тебя и меня
|
| Let me float
| Позвольте мне плавать
|
| Lead me out to sea
| Выведи меня в море
|
| Let me go
| Отпусти меня
|
| Let me rise towards the sky
| Позвольте мне подняться к небу
|
| Let me take in this light
| Позвольте мне принять этот свет
|
| Let the shore disappear from sight
| Пусть берег исчезнет из виду
|
| I’m caught in your undertow
| Я попал в твой отлив
|
| I’m caught in your undertow
| Я попал в твой отлив
|
| Undertow
| Отлив
|
| Undertow
| Отлив
|
| Undertow | Отлив |