| It’s just a normal day
| Это обычный день
|
| But then I see your face
| Но потом я вижу твое лицо
|
| And you’ve got a way of changing it
| И у вас есть способ изменить это
|
| It’s not what you say
| Это не то, что ты говоришь
|
| There’s just something amazing about the way…
| Просто есть что-то удивительное в пути…
|
| About the way…
| О пути…
|
| Something about the way the sunlight wraps around you
| Кое-что о том, как солнечный свет обволакивает вас
|
| The way it filters through your hair and it washes down you
| Как он фильтруется через ваши волосы и смывает вас
|
| Shining colors on the beautiful beneath your surface
| Сияющие цвета на прекрасном под вашей поверхностью
|
| Yeah, we’ve been friends forever but this feels brand new
| Да, мы всегда были друзьями, но это кажется совершенно новым.
|
| Am I brave enough to win your love, to win your love?
| Достаточно ли я храбр, чтобы завоевать твою любовь, чтобы завоевать твою любовь?
|
| Or will I risk too much and mess this up, will I mess this up?
| Или я слишком сильно рискну и всё испорчу, всё испорчу?
|
| Maybe you’ll tell me you love me too
| Может быть, ты скажешь мне, что тоже любишь меня
|
| That you’ve been waiting for us to be something more
| Что вы ждали, чтобы мы стали чем-то большим
|
| Or you’ll go leaving me lonely
| Или ты оставишь меня одинокой
|
| Will you turn me down
| Ты меня отвергнешь?
|
| Will you tell me how we’re just friends?
| Скажешь ли ты мне, что мы просто друзья?
|
| Are we just friends?
| Мы просто друзья?
|
| Lately I’ve been seeing you in a different way In a different way
| В последнее время я вижу тебя по-другому, по-другому
|
| Do you think that we could settle down and
| Как вы думаете, мы могли бы успокоиться и
|
| Settle in for a little while and we could lay… Here…
| Устройтесь немного, и мы могли бы полежать… Вот…
|
| Underneath these constellations
| Под этими созвездиями
|
| And before the night fades
| И до того, как ночь исчезнет
|
| Will our hearts align beating faster till the day breaks?
| Смогут ли наши сердца биться быстрее до рассвета?
|
| This is our time to make it
| Пришло время сделать это
|
| So before it’s too late
| Так что пока не поздно
|
| I wanna hold you in my arms and feel the earth shake
| Я хочу держать тебя в своих объятиях и чувствовать, как трясется земля
|
| Am I brave enough to win your love, to win your love?
| Достаточно ли я храбр, чтобы завоевать твою любовь, чтобы завоевать твою любовь?
|
| Or will I risk too much and mess this up, will I mess this up?
| Или я слишком сильно рискну и всё испорчу, всё испорчу?
|
| Maybe you’ll tell me you love me too
| Может быть, ты скажешь мне, что тоже любишь меня
|
| That you’ve been waiting for us to be something more
| Что вы ждали, чтобы мы стали чем-то большим
|
| Or you’ll go leaving me lonely
| Или ты оставишь меня одинокой
|
| Will you turn me down
| Ты меня отвергнешь?
|
| Will you tell me how we’re just friends?
| Скажешь ли ты мне, что мы просто друзья?
|
| If I were brave enough to win your love, to win your love
| Если бы я был достаточно храбр, чтобы завоевать твою любовь, чтобы завоевать твою любовь
|
| Would it hurt this much seeing you in
| Было бы так больно видеть тебя в
|
| Love, seeing you in love with somebody else?
| Любовь, видеть тебя влюбленным в кого-то другого?
|
| You could’ve told me you loved me too
| Ты мог бы сказать мне, что тоже любишь меня
|
| That you’d been waiting for us to be something more
| Что ты ждал, что мы станем чем-то большим
|
| But I left myself wondering
| Но я оставил себя в недоумении
|
| Would you have turned me down?
| Вы бы мне отказали?
|
| Would you have told me how we’re just friends?
| Сказал бы ты мне, что мы просто друзья?
|
| You could’ve told me you loved me too
| Ты мог бы сказать мне, что тоже любишь меня
|
| That you’d been waiting for us to be something more
| Что ты ждал, что мы станем чем-то большим
|
| But I left myself wondering
| Но я оставил себя в недоумении
|
| Would you have turned me down?
| Вы бы мне отказали?
|
| Would you have told me how we’re just friends?
| Сказал бы ты мне, что мы просто друзья?
|
| Traducir al español | Перевод на испанский |