Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Point of No Return, исполнителя - Andrew Lloyd Webber.
Дата выпуска: 09.12.2004
Язык песни: Английский
The Point of No Return(оригинал) |
Passarino — Go away for the trap |
Is set |
And waits for its prey |
You have come here |
In pursuit of your deepest urge |
In pursuit of that wish which till now |
Has been silent |
Silent |
I have brought you |
That our passions that may fuse and merge |
In your mind you’ve already succumbed to me Drop all defences |
Completely succumb to me Now you are here with me No second thoughts |
You’ve decided |
Decided |
Past the point of no return |
No backward glances |
Our games of make-believe are at an end |
Past a thought of «if"or «when» |
No use resisting |
Abandon thought and let the dream descend |
What raging fires shall flood the soul |
What rich desire unlocks its door |
What sweet seduction lies before us Past the point of no return |
The final threshold |
What warm unspoken secrets |
Will we learn |
Beyond the point of no return |
Christine (Aminta): |
You have brought me To that moment when words run dry |
To that moment when speech disappears |
Into silence |
Silence |
I have come here |
Hardly knowing the reason why |
In my mind I’ve already imagined |
Our bodies entwining |
Defenceless and silent |
Now I am here with you |
No second thoughts |
I’ve decided |
Decided |
Past the point of no return |
No going back now |
Our passion-play has now at last begun |
Past all thought of right or wrong |
One final question |
How long should we two wait before we’re one |
When will the blood begin to race |
The sleeping bud burst into bloom |
When will the flames at last consume us Both: |
Past the point of no return |
The final threshold |
The bridge is crossed |
So stand and watch it burn |
We’ve passed the point of no return |
Phantom: |
Say you’ll share with me One love, one lifetime |
Lead me, save me from my solitude |
Say you’ll want me With you here |
Beside you |
Anywhere you go Let me go too |
Christine, that’s all I ask of … |
Carlotta (Spoken): Piangi, my love. |
Mi amore. |
Firmin (Spoken): We’re ruined, Andre — ruined! |
Raoul (Spoken): Where did he take her? |
Madame Giry (Spoken): |
Come with me, monsieur |
I will take you to him, but remember |
Keep your hand at the level of your eyes |
Meg (Spoken): I’ll go with you |
Madame Giry (Spoken): |
No, Meg! |
No, you must stay here! |
Come with me, monsieur |
Meg (Spoken): No! |
Точка невозврата(перевод) |
Пассарино — Уходи в ловушку |
Установлено |
И ждет свою добычу |
Вы пришли сюда |
В погоне за своим самым сокровенным желанием |
В погоне за тем желанием, которое до сих пор |
молчал |
Тихий |
я принес тебе |
Что наши страсти, которые могут сливаться и сливаться |
В вашем уме вы уже поддались мне Отбросьте все защиты |
Полностью поддаться мне Теперь ты здесь со мной Без лишних мыслей |
Вы решили |
Решил |
Прошли точку невозврата |
Никаких оглядок |
Наши игры воображения подошли к концу |
Прошлая мысль о «если» или «когда» |
Бесполезно сопротивляться |
Отбросьте мысли и позвольте мечтам спуститься |
Какие бушующие огни зальют душу |
Какое богатое желание открывает дверь |
Какое сладкое соблазнение лежит перед нами Прошлое точки невозврата |
Окончательный порог |
Какие теплые невысказанные секреты |
Будем ли мы учиться |
За точкой невозврата |
Кристин (Аминта): |
Ты привел меня к тому моменту, когда слова иссякают |
К тому моменту, когда пропадает речь |
В тишину |
Тишина |
я пришел сюда |
Едва зная причину |
В уме я уже представил |
Наши тела переплетаются |
Беззащитный и молчаливый |
Теперь я здесь с тобой |
Без лишних мыслей |
Я решил |
Решил |
Прошли точку невозврата |
Нет пути назад |
Наша игра страсти наконец-то началась |
Прошли все мысли о правильном или неправильном |
Последний вопрос |
Как долго нам двоим ждать, прежде чем мы станем одним |
Когда кровь начнет гонку |
Спящая почка расцвела |
Когда пламя наконец поглотит нас обоих: |
Прошли точку невозврата |
Окончательный порог |
Мост перейден |
Так что стой и смотри, как он горит. |
Мы прошли точку невозврата |
Фантом: |
Скажи, что разделишь со мной одну любовь, одну жизнь |
Веди меня, спаси меня от одиночества |
Скажи, что хочешь меня с тобой здесь |
За тобой |
Куда бы вы ни пошли, отпустите меня тоже |
Кристин, это все, о чем я прошу… |
Карлотта (говорит): Пианги, любовь моя. |
Моя любовь. |
Фирмин (разговорный): Мы разорены, Андре — разорены! |
Рауль (разговорный): Куда он ее забрал? |
Мадам Жири (разговорный): |
Пойдем со мной, мсье |
Я отведу тебя к нему, но помни |
Держите руку на уровне глаз |
Мэг (разговорный): я пойду с тобой |
Мадам Жири (разговорный): |
Нет, Мэг! |
Нет, ты должен остаться здесь! |
Пойдем со мной, мсье |
Мэг (разговорный): Нет! |