Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Point of No Return , исполнителя - Andrew Lloyd Webber. Дата выпуска: 09.12.2004
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Point of No Return , исполнителя - Andrew Lloyd Webber. The Point of No Return(оригинал) | 
| Passarino — Go away for the trap | 
| Is set | 
| And waits for its prey | 
| You have come here | 
| In pursuit of your deepest urge | 
| In pursuit of that wish which till now | 
| Has been silent | 
| Silent | 
| I have brought you | 
| That our passions that may fuse and merge | 
| In your mind you’ve already succumbed to me Drop all defences | 
| Completely succumb to me Now you are here with me No second thoughts | 
| You’ve decided | 
| Decided | 
| Past the point of no return | 
| No backward glances | 
| Our games of make-believe are at an end | 
| Past a thought of «if"or «when» | 
| No use resisting | 
| Abandon thought and let the dream descend | 
| What raging fires shall flood the soul | 
| What rich desire unlocks its door | 
| What sweet seduction lies before us Past the point of no return | 
| The final threshold | 
| What warm unspoken secrets | 
| Will we learn | 
| Beyond the point of no return | 
| Christine (Aminta): | 
| You have brought me To that moment when words run dry | 
| To that moment when speech disappears | 
| Into silence | 
| Silence | 
| I have come here | 
| Hardly knowing the reason why | 
| In my mind I’ve already imagined | 
| Our bodies entwining | 
| Defenceless and silent | 
| Now I am here with you | 
| No second thoughts | 
| I’ve decided | 
| Decided | 
| Past the point of no return | 
| No going back now | 
| Our passion-play has now at last begun | 
| Past all thought of right or wrong | 
| One final question | 
| How long should we two wait before we’re one | 
| When will the blood begin to race | 
| The sleeping bud burst into bloom | 
| When will the flames at last consume us Both: | 
| Past the point of no return | 
| The final threshold | 
| The bridge is crossed | 
| So stand and watch it burn | 
| We’ve passed the point of no return | 
| Phantom: | 
| Say you’ll share with me One love, one lifetime | 
| Lead me, save me from my solitude | 
| Say you’ll want me With you here | 
| Beside you | 
| Anywhere you go Let me go too | 
| Christine, that’s all I ask of … | 
| Carlotta (Spoken): Piangi, my love. | 
| Mi amore. | 
| Firmin (Spoken): We’re ruined, Andre — ruined! | 
| Raoul (Spoken): Where did he take her? | 
| Madame Giry (Spoken): | 
| Come with me, monsieur | 
| I will take you to him, but remember | 
| Keep your hand at the level of your eyes | 
| Meg (Spoken): I’ll go with you | 
| Madame Giry (Spoken): | 
| No, Meg! | 
| No, you must stay here! | 
| Come with me, monsieur | 
| Meg (Spoken): No! | 
Точка невозврата(перевод) | 
| Пассарино — Уходи в ловушку | 
| Установлено | 
| И ждет свою добычу | 
| Вы пришли сюда | 
| В погоне за своим самым сокровенным желанием | 
| В погоне за тем желанием, которое до сих пор | 
| молчал | 
| Тихий | 
| я принес тебе | 
| Что наши страсти, которые могут сливаться и сливаться | 
| В вашем уме вы уже поддались мне Отбросьте все защиты | 
| Полностью поддаться мне Теперь ты здесь со мной Без лишних мыслей | 
| Вы решили | 
| Решил | 
| Прошли точку невозврата | 
| Никаких оглядок | 
| Наши игры воображения подошли к концу | 
| Прошлая мысль о «если» или «когда» | 
| Бесполезно сопротивляться | 
| Отбросьте мысли и позвольте мечтам спуститься | 
| Какие бушующие огни зальют душу | 
| Какое богатое желание открывает дверь | 
| Какое сладкое соблазнение лежит перед нами Прошлое точки невозврата | 
| Окончательный порог | 
| Какие теплые невысказанные секреты | 
| Будем ли мы учиться | 
| За точкой невозврата | 
| Кристин (Аминта): | 
| Ты привел меня к тому моменту, когда слова иссякают | 
| К тому моменту, когда пропадает речь | 
| В тишину | 
| Тишина | 
| я пришел сюда | 
| Едва зная причину | 
| В уме я уже представил | 
| Наши тела переплетаются | 
| Беззащитный и молчаливый | 
| Теперь я здесь с тобой | 
| Без лишних мыслей | 
| Я решил | 
| Решил | 
| Прошли точку невозврата | 
| Нет пути назад | 
| Наша игра страсти наконец-то началась | 
| Прошли все мысли о правильном или неправильном | 
| Последний вопрос | 
| Как долго нам двоим ждать, прежде чем мы станем одним | 
| Когда кровь начнет гонку | 
| Спящая почка расцвела | 
| Когда пламя наконец поглотит нас обоих: | 
| Прошли точку невозврата | 
| Окончательный порог | 
| Мост перейден | 
| Так что стой и смотри, как он горит. | 
| Мы прошли точку невозврата | 
| Фантом: | 
| Скажи, что разделишь со мной одну любовь, одну жизнь | 
| Веди меня, спаси меня от одиночества | 
| Скажи, что хочешь меня с тобой здесь | 
| За тобой | 
| Куда бы вы ни пошли, отпустите меня тоже | 
| Кристин, это все, о чем я прошу… | 
| Карлотта (говорит): Пианги, любовь моя. | 
| Моя любовь. | 
| Фирмин (разговорный): Мы разорены, Андре — разорены! | 
| Рауль (разговорный): Куда он ее забрал? | 
| Мадам Жири (разговорный): | 
| Пойдем со мной, мсье | 
| Я отведу тебя к нему, но помни | 
| Держите руку на уровне глаз | 
| Мэг (разговорный): я пойду с тобой | 
| Мадам Жири (разговорный): | 
| Нет, Мэг! | 
| Нет, ты должен остаться здесь! | 
| Пойдем со мной, мсье | 
| Мэг (разговорный): Нет! | 
Тексты песен исполнителя: Andrew Lloyd Webber
Тексты песен исполнителя: Gerard Butler
Тексты песен исполнителя: Emmy Rossum