Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Point of No Return , исполнителя - Andrew Lloyd Webber. Дата выпуска: 09.12.2004
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Point of No Return , исполнителя - Andrew Lloyd Webber. The Point of No Return(оригинал) |
| Passarino — Go away for the trap |
| Is set |
| And waits for its prey |
| You have come here |
| In pursuit of your deepest urge |
| In pursuit of that wish which till now |
| Has been silent |
| Silent |
| I have brought you |
| That our passions that may fuse and merge |
| In your mind you’ve already succumbed to me Drop all defences |
| Completely succumb to me Now you are here with me No second thoughts |
| You’ve decided |
| Decided |
| Past the point of no return |
| No backward glances |
| Our games of make-believe are at an end |
| Past a thought of «if"or «when» |
| No use resisting |
| Abandon thought and let the dream descend |
| What raging fires shall flood the soul |
| What rich desire unlocks its door |
| What sweet seduction lies before us Past the point of no return |
| The final threshold |
| What warm unspoken secrets |
| Will we learn |
| Beyond the point of no return |
| Christine (Aminta): |
| You have brought me To that moment when words run dry |
| To that moment when speech disappears |
| Into silence |
| Silence |
| I have come here |
| Hardly knowing the reason why |
| In my mind I’ve already imagined |
| Our bodies entwining |
| Defenceless and silent |
| Now I am here with you |
| No second thoughts |
| I’ve decided |
| Decided |
| Past the point of no return |
| No going back now |
| Our passion-play has now at last begun |
| Past all thought of right or wrong |
| One final question |
| How long should we two wait before we’re one |
| When will the blood begin to race |
| The sleeping bud burst into bloom |
| When will the flames at last consume us Both: |
| Past the point of no return |
| The final threshold |
| The bridge is crossed |
| So stand and watch it burn |
| We’ve passed the point of no return |
| Phantom: |
| Say you’ll share with me One love, one lifetime |
| Lead me, save me from my solitude |
| Say you’ll want me With you here |
| Beside you |
| Anywhere you go Let me go too |
| Christine, that’s all I ask of … |
| Carlotta (Spoken): Piangi, my love. |
| Mi amore. |
| Firmin (Spoken): We’re ruined, Andre — ruined! |
| Raoul (Spoken): Where did he take her? |
| Madame Giry (Spoken): |
| Come with me, monsieur |
| I will take you to him, but remember |
| Keep your hand at the level of your eyes |
| Meg (Spoken): I’ll go with you |
| Madame Giry (Spoken): |
| No, Meg! |
| No, you must stay here! |
| Come with me, monsieur |
| Meg (Spoken): No! |
Точка невозврата(перевод) |
| Пассарино — Уходи в ловушку |
| Установлено |
| И ждет свою добычу |
| Вы пришли сюда |
| В погоне за своим самым сокровенным желанием |
| В погоне за тем желанием, которое до сих пор |
| молчал |
| Тихий |
| я принес тебе |
| Что наши страсти, которые могут сливаться и сливаться |
| В вашем уме вы уже поддались мне Отбросьте все защиты |
| Полностью поддаться мне Теперь ты здесь со мной Без лишних мыслей |
| Вы решили |
| Решил |
| Прошли точку невозврата |
| Никаких оглядок |
| Наши игры воображения подошли к концу |
| Прошлая мысль о «если» или «когда» |
| Бесполезно сопротивляться |
| Отбросьте мысли и позвольте мечтам спуститься |
| Какие бушующие огни зальют душу |
| Какое богатое желание открывает дверь |
| Какое сладкое соблазнение лежит перед нами Прошлое точки невозврата |
| Окончательный порог |
| Какие теплые невысказанные секреты |
| Будем ли мы учиться |
| За точкой невозврата |
| Кристин (Аминта): |
| Ты привел меня к тому моменту, когда слова иссякают |
| К тому моменту, когда пропадает речь |
| В тишину |
| Тишина |
| я пришел сюда |
| Едва зная причину |
| В уме я уже представил |
| Наши тела переплетаются |
| Беззащитный и молчаливый |
| Теперь я здесь с тобой |
| Без лишних мыслей |
| Я решил |
| Решил |
| Прошли точку невозврата |
| Нет пути назад |
| Наша игра страсти наконец-то началась |
| Прошли все мысли о правильном или неправильном |
| Последний вопрос |
| Как долго нам двоим ждать, прежде чем мы станем одним |
| Когда кровь начнет гонку |
| Спящая почка расцвела |
| Когда пламя наконец поглотит нас обоих: |
| Прошли точку невозврата |
| Окончательный порог |
| Мост перейден |
| Так что стой и смотри, как он горит. |
| Мы прошли точку невозврата |
| Фантом: |
| Скажи, что разделишь со мной одну любовь, одну жизнь |
| Веди меня, спаси меня от одиночества |
| Скажи, что хочешь меня с тобой здесь |
| За тобой |
| Куда бы вы ни пошли, отпустите меня тоже |
| Кристин, это все, о чем я прошу… |
| Карлотта (говорит): Пианги, любовь моя. |
| Моя любовь. |
| Фирмин (разговорный): Мы разорены, Андре — разорены! |
| Рауль (разговорный): Куда он ее забрал? |
| Мадам Жири (разговорный): |
| Пойдем со мной, мсье |
| Я отведу тебя к нему, но помни |
| Держите руку на уровне глаз |
| Мэг (разговорный): я пойду с тобой |
| Мадам Жири (разговорный): |
| Нет, Мэг! |
| Нет, ты должен остаться здесь! |
| Пойдем со мной, мсье |
| Мэг (разговорный): Нет! |
Тексты песен исполнителя: Andrew Lloyd Webber
Тексты песен исполнителя: Gerard Butler
Тексты песен исполнителя: Emmy Rossum