| Cilea: L'Arlesiana - Lamento di Federico (оригинал) | Cilea: L'Arlesiana - Lamento di Federico (перевод) |
|---|---|
| E' la solita storia del pastore | Это обычная пасторская история |
| Il povero ragazzo | Бедный мальчик |
| Voleva raccontarla, e s’addormi | Он хотел сказать это и заснул |
| C'è nel sonno l’oblio | Есть забвение во сне |
| Come l’invidio! | Как я вам завидую! |
| Anch’io vorrei dormir cosi | я бы тоже так хотела спать |
| Nel sonno almeno l’oblio trovar! | Во сне хоть забвение обретешь! |
| La pace sot cercando io vò: | Мир ищет я иду: |
| Vorrei poter tutto scordar | Я хотел бы забыть все |
| Ma ogni sforzo è vano… Davanti | Но тщетны все усилия... Впереди |
| Ho sempre di lei il dolce sembiante! | У меня всегда есть милое подобие ее! |
| La pace tolta è sempre a me… | Мир отнят всегда у меня... |
| Perché degg’io tanto penar? | Почему я должен так сильно волноваться? |
| Lei… sempre mi paria at cor! | Она... всегда париа в коре! |
| Fatale vision, mi lascia! | Роковое видение, оставь меня! |
| Mi fai tanto male! | Ты причинил мне столько боли! |
