| You talk about love and understanding, say Anders open up your heart
| Ты говоришь о любви и понимании, скажи Андерс, открой свое сердце
|
| And you make it look so easy, something that can be so hard
| И ты заставляешь это выглядеть так просто, что-то, что может быть так сложно
|
| Yeah, you found me deep in darkness.
| Да, ты нашел меня глубоко во тьме.
|
| Took my weary hand, oh you perfect thing, made me do it all again.
| Взяла меня за усталую руку, о ты, совершенная вещь, заставила меня сделать все это снова.
|
| Yeah I been wondering, yes I been wondering about myself for so long.
| Да, мне было интересно, да, я так долго думал о себе.
|
| Poured my heart out for no one baby, every little bit of love, everything I knew
| Я не изливал свое сердце ни для одного ребенка, каждой частички любви, всего, что я знал
|
| was gone.
| пропал.
|
| And then you came walking down my empty shoreline,
| А потом ты пошла по моему пустому берегу,
|
| Yeah like early morning sunlight, so plain to see. | Да, как утренний солнечный свет, так ясно видно. |
| There you were, coming
| Там ты был, приходя
|
| straight at me.
| прямо на меня.
|
| Every bit of love, every bit of love, coming straight at me.
| Каждый кусочек любви, каждый кусочек любви идет прямо на меня.
|
| Every bit of love, every bit of lovin, just for me.
| Каждый кусочек любви, каждый кусочек любви только для меня.
|
| Every little bit of love I give, she brings it back to me ten fold, mama.
| Каждую каплю любви, которую я дарю, она возвращает мне в десятикратном размере, мама.
|
| Yeah, shooting straight at me.
| Да, стреляет прямо в меня.
|
| So I asked my angel, «how come now at a time like this?»
| Поэтому я спросил своего ангела: «Как это случилось сейчас, в такое время?»
|
| She said, «love will come in need and not when you wish.»
| Она сказала: «Любовь придет по нужде, а не тогда, когда ты пожелаешь».
|
| And when you can’t love yourself, someone will for you.
| И когда ты не можешь любить себя, кто-то это сделает за тебя.
|
| Yeah you needed my help, oh so I came to you.
| Да, тебе нужна была моя помощь, о, поэтому я пришел к тебе.
|
| Men with big mouths got little soul, living in their big house with their heart
| У мужчин с большими ртами маленькая душа, они живут в своем большом доме своим сердцем.
|
| so cold.
| так холодно.
|
| When your memories are filled with ghosts, yeah that’s when you need love the
| Когда твои воспоминания наполнены призраками, да, тогда тебе нужна любовь
|
| most.
| самый.
|
| She says you would do the same for me,
| Она говорит, что ты бы сделал то же самое для меня,
|
| Bring me the key and set me free, if I was lonely lonely in the desert night
| Принеси мне ключ и освободи меня, если я был одинок в пустыне ночью
|
| You’d be the moon and the sun, yeah you’d be my northern light
| Ты будешь луной и солнцем, да, ты будешь моим северным светом
|
| Every bit of love, every bit of love, coming straight at me.
| Каждый кусочек любви, каждый кусочек любви идет прямо на меня.
|
| Every bit of love, every bit of lovin, just for me.
| Каждый кусочек любви, каждый кусочек любви только для меня.
|
| Every little bit of love I give, she brings it back to me ten fold, baby.
| Каждую каплю любви, которую я дарю, она возвращает мне в десятикратном размере, детка.
|
| Yeah, shooting straight at me. | Да, стреляет прямо в меня. |