| A selva toda iluminada
| Джунгли все освещены
|
| E eu só lembro
| И я просто помню
|
| Da luz que era a tua e não elétrica
| От света, который был твоим, а не электрическим
|
| Do ar que me fugia em cada sílaba
| Из воздуха, который ускользнул от меня в каждом слоге
|
| Eu viajava no seu papo quântico
| Я путешествовал в вашем квантовом чате
|
| Tu me engolia com essa cara cínica
| Ты проглотишь меня с этим циничным лицом
|
| E eu vigiava com meu olho míope
| И я смотрел своим близоруким глазом
|
| Tentei caber na sua matemática
| Я пытался вписаться в твою математику
|
| Quantos encontros cabem numa vida?
| Сколько свиданий умещается в жизни?
|
| Quantas vidas pra viver?
| Сколько жизней прожить?
|
| Quanto chão pra caminhar?
| Сколько земли пройти?
|
| Quantos sóis nós vamos ver nascer?
| Сколько солнц мы увидим восходом?
|
| Mundos vão ruir
| миры рухнут
|
| Curas vão surgir
| лекарства появятся
|
| E nós dois aqui
| и мы оба здесь
|
| Tua cadência embriagada
| твой пьяный ритм
|
| Eu entendo
| я понял
|
| Te confiei as minhas crenças cármicas
| Я доверил тебе свои кармические убеждения
|
| Você cantou pra mim a tua dúvida
| Ты пел мне свои сомнения
|
| Tua praia cética, minha onda mística
| Твой скептический пляж, моя мистическая волна
|
| Fantasiei o teu lugar mais íntimo
| Я фантазировал о твоем самом интимном месте
|
| Te respondi no meu lugar mais úmido
| Я ответил тебе в моем самом мокром месте
|
| Criamos pontes sobre amores líquidos | Мы строим мосты над жидкой любовью |