| Pra você guardei o amor
| Для тебя я сохранил свою любовь
|
| Que nunca soube dar
| что я никогда не знал, как дать
|
| O amor que tive e vi sem me deixar
| Любовь, которая у меня была, и которую я видел, не покидая меня.
|
| Sentir sem conseguir provar
| чувствовать, не будучи в состоянии доказать
|
| Sem entregar
| без доставки
|
| E repartir
| И поделиться
|
| Pra você guardei o amor
| Для тебя я сохранил свою любовь
|
| Que sempre quis mostrar
| что я всегда хотел показать
|
| O amor que vive em mim vem visitar
| Любовь, которая живет во мне, приходит в гости
|
| Sorrir, vem colorir solar
| Улыбайся, приходи к солнечному цвету
|
| Vem esquentar
| приходите разогреться
|
| E permitir
| и позволить
|
| Quem acolher o que ele têm e traz
| Кто приветствует то, что имеет, и приносит
|
| Quem entender o que ele diz
| Кто понимает, что он говорит
|
| No giz do gesto o jeito pronto
| В жесте мелом готовый путь
|
| Do piscar dos cílios
| Мерцание ресниц
|
| Que o convite do silêncio
| Пусть приглашение тишины
|
| Exibe em cada olhar
| Отображается в каждом образе
|
| Guardei
| держал
|
| Sem ter porque
| не имея почему
|
| Nem por razão
| не по причине
|
| Ou coisa outra qualquer
| Или что-нибудь еще
|
| Além de não saber como fazer
| Кроме того, что я не знаю, как это сделать.
|
| Pra ter um jeito meu de me mostrar
| Чтобы иметь способ показать мне
|
| Achei
| я думал
|
| Vendo em você
| продавать в тебе
|
| E explicação nenhuma isso requer
| И никаких объяснений для этого не требуется.
|
| Se o coração bater forte e arder
| Если сердце сильно бьется и горит
|
| No fogo o gelo vai queimar
| В огне лед сгорит
|
| Pra você guardei o amor
| Для тебя я сохранил свою любовь
|
| Que aprendi vendo os meus pais
| Чему я научился, наблюдая за своими родителями
|
| O amor que tive e recebi
| Любовь, которую я имел и получил
|
| E hoje posso dar livre e feliz
| И сегодня я могу дать свободно и счастливо
|
| Céu cheiro e ar na cor que arco-íris
| Небо, запах и воздух цвета радуги
|
| Risca ao levitar
| Полосы при левитации
|
| Vou nascer de novo
| я буду рожден снова
|
| Lápis, edifício, tevere, ponte
| Карандаш, здание, Tevere, мост
|
| Desenhar no seu quadril
| Нарисуй на бедре
|
| Meus lábios beijam signos feito sinos
| Мои губы целуют знаки, как колокольчики
|
| Trilho a infância, terço o berço
| След детства, третий или колыбель
|
| Do seu lar | Из вашего дома |