| Mátame (оригинал) | Убей меня. (перевод) |
|---|---|
| Alude oculta | намекает на скрытый |
| Lujuria y sed | похоть и жажда |
| Doncell confieso | горничная признаться |
| Lo siento en mi cuerpo | Я чувствую это в своем теле |
| La casta noche | целомудренная ночь |
| De puridad | чистоты |
| Lejos del tiempo | далеко от времени |
| Soñemos de nuevo | давай снова помечтаем |
| Arde en mis sueños | гори в моих снах |
| Fresca pasión | свежая страсть |
| Mi fiel doncella | моя верная дева |
| Desnuda en las hiedras | Обнаженная в плюще |
| Lugar perpetuo de bendición | Вечное место благословения |
| Ferviente encanto | пылкое очарование |
| Flagela mis venas | жгутики мои вены |
| Átame átame | свяжи меня свяжи меня |
| A la eternidad | к вечности |
| Mátame mátame | убей меня убей меня |
| Una vez más | Еще один раз |
| Umbral sobrio | трезвый порог |
| En mi reten | в моем трюме |
| Es tanto el frío | Так холодно |
| Amorfa inocencia | аморфная невинность |
| Mi piel es fuego | моя кожа огонь |
| Mi alma dolor | моя душевная боль |
| Dulce Albedrío | сладкая воля |
| Efímero el cielo | эфемерное небо |
| Tu aura brilla | твоя аура сияет |
| La puedo ver | я вижу ее |
| En la ribera | на берегу реки |
| Menguante de luna | убывающая Луна |
| Son tus Palabras | твои слова |
| De Oráculo | от оракула |
| Mis alabanzas | мои похвалы |
| Predican tus penas | проповедуй свои печали |
| Átame átame | свяжи меня свяжи меня |
| A la eternidad | к вечности |
| Mátame mátame | убей меня убей меня |
| Una vez más | Еще один раз |
