| Out of the comfort zone
| Вне зоны комфорта
|
| I’ve got plenty to loose
| мне есть что терять
|
| Baby I’m burning inside
| Детка, я горю внутри
|
| Trying to keep my cool
| Пытаюсь сохранить хладнокровие
|
| I’ve got cold shivers down my spine
| У меня мурашки по спине
|
| I can’t keep my seat
| Я не могу удержаться на своем месте
|
| It’s all about the first impression
| Все дело в первом впечатлении
|
| Baby can you stand the heat
| Детка, ты можешь выдержать жару
|
| Try to speak with a dry throat
| Попробуйте говорить с пересохшим горлом
|
| Standing still on shaky knees
| Стоя на трясущихся коленях
|
| Voice drop leaves me insecure
| Потеря голоса делает меня неуверенной
|
| Only a hell left to freeze
| Остался только ад, чтобы замерзнуть
|
| Wanna come across as second to none
| Хотите показаться непревзойденным
|
| My heart’s done skipping the beat
| Мое сердце перестало биться
|
| It’s all about the first impression
| Все дело в первом впечатлении
|
| Baby can you stand the heat
| Детка, ты можешь выдержать жару
|
| I’ve got high expectations
| у меня большие ожидания
|
| And I’m hungry for more
| И я жажду большего
|
| Won’t you just put me down the line
| Разве ты не поставишь меня на линию
|
| Show me what I’m in for
| Покажи мне, что я делаю
|
| I’m gonna hang around your door
| Я буду торчать у твоей двери
|
| Show no fear for defeat
| Не бойтесь поражения
|
| I’m gonna lay it all on the table
| Я собираюсь положить все это на стол
|
| Show you who can stand the heat
| Покажите, кто может выдержать жару
|
| Baby can you stand the heat
| Детка, ты можешь выдержать жару
|
| Baby can you stand the heat
| Детка, ты можешь выдержать жару
|
| Moment of truth
| Момент истины
|
| Only so many chances
| Только так много шансов
|
| Been waiting for this
| Я ждал этого
|
| So much depending on it
| Так много зависит от этого
|
| I need a taste of this | Мне нужен вкус этого |