| آه من الفراق
| о расставание
|
| اللى يتفقوا الحبايب فيه يبقوا صحاب
| Те, кто сошлись в любви, остаются друзьями
|
| آه من الفراق
| о расставание
|
| اللى بنشوف الحبايب فيه
| В котором мы видим любимого
|
| دة أصعب عذاب
| Это самое тяжелое мучение
|
| أصعب عذاب
| тяжелейшие мучения
|
| وياعينى على اللى كان بيحب التانى أكتر
| И мои глаза на том, кто любил другого больше
|
| بيهرب من المكان وبيبقى عذابه أكبر
| Он убегает с места, и его мучения остаются сильнее
|
| وياعينى على اللقا من غير غيره وعتاب
| И помоги мне встретиться без других и виноватых
|
| دة مفيش بين الصحاب غيره وعتاب
| Другого упрека нет между товарищами
|
| وافقته غصب عني
| я согласился на это
|
| و وافقني غصب عنه
| И он согласился со мной против него
|
| مابانش ضعف مني
| Не будь в два раза больше меня
|
| ومابانش ضعف منه
| И я не хочу быть слабым
|
| ومشينا كل واحد راضي بالإتفاق
| И мы шли каждый довольный договором
|
| وبان حزنه كله
| И вся его печаль
|
| وضعفه لما فاق
| И его слабость к тому, что он превысил
|
| وياعينى على اللى كان بيحب التانى أكتر
| И мои глаза на том, кто любил другого больше
|
| بيهرب من المكان وبيبقى عذابه أكبر
| Он убегает с места, и его мучения остаются сильнее
|
| وياعينى على اللقا من غير غيره وعتاب
| И помоги мне встретиться без других и виноватых
|
| دة مفيش بين الصحاب غيره وعتاب
| Другого упрека нет между товарищами
|
| دلوقتي لقانا هادي
| Теперь мы встречаемся с Хади
|
| قال يعني شوقنا غايب
| Он сказал: «Наше стремление отсутствует».
|
| ويبان كلامنا عادي
| Наши слова кажутся нормальными
|
| مع إنه كلام حبايب
| Хотя это слова влюбленных
|
| وإن شوفته ويا غيري
| И если ты увидишь его или кого-то другого
|
| مطول في السلام
| долго в покое
|
| وشافني شايفه يعند
| И я вижу, что он упрямый
|
| ويطول في الكلام
| и долго говорить
|
| وياعينى على اللى كان بيحب التانى أكتر
| И мои глаза на том, кто любил другого больше
|
| بيهرب من المكان وبيبقى عذابه أكبر
| Он убегает с места, и его мучения остаются сильнее
|
| وياعينى على اللقا من غير غيره وعتاب
| И помоги мне встретиться без других и виноватых
|
| دة مفيش بين الصحاب غيره وعتاب
| Другого упрека нет между товарищами
|
| وياعينى على اللقا من غير غيره وعتاب
| И помоги мне встретиться без других и виноватых
|
| دة مفيش بين الصحاب غيره وعتاب
| Другого упрека нет между товарищами
|
| وياعينى على اللقا من غير غيره وعتاب
| И помоги мне встретиться без других и виноватых
|
| دة مفيش بين الصحاب غيره وعتاب | Другого упрека нет между товарищами |