Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les Ruches Malades, исполнителя - Amesoeurs. Песня из альбома Amesoeurs, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 09.04.2009
Лейбл звукозаписи: Aural
Язык песни: Французский
Les Ruches Malades(оригинал) | Улья Страдания(перевод на русский) |
Flânant au pied des ruches grises, | Бродя у подножия серых ульев, |
Je lève les yeux | Я поднимаю глаза к небу |
Vers un ciel qui de son bleu | Которое своим необитаемым голубым цветом |
Inhabité me cloue à terre; | приковывает меня к земле |
Plus absent que moi encore... | Более отсутствующего, чем я ещё... |
- | - |
Dans la vie que je mène | В этой жизни, которую я веду |
Chaque jour se ressemble | Каждый день, походит на себя |
Et guêpe parmi guêpes, | И оса среди ос |
J'ai offert mes ailes | Я предложил мои крылья |
Aux bons plaisirs des reines imbéciles. | Для удовольствия слабоумных королев. |
- | - |
La nuit et ses lueurs glaciales | Ночь и ее ледяные отблески |
Ont transformé la ruche malade | Превратили больной улей |
En un beau palais de cristal; | В красивый кристальный дворец; |
- | - |
Puis au petit matin, | Затем ранним утром, |
Le soleil dévoile les plaies obscènes | Солнце разоблачает непристойные раны |
De ces mégapoles tentaculaires | Этих щупальцевых мегаполисов |
Dont le venin et les puanteurs | Среди которых яд и смрад |
Ettouffent et violent les âmes | Душит и нарушает души |
Qu'elles gardent en leur sein. | Которые они хранят в своей груди. |
Les Ruches Malades(оригинал) |
Flnant au pied des ruches grises, |
Je lve les yeux |
Vers un ciel qui de son bleu |
Inhabit me cloue terre; |
Plus absent que moi encore… |
Dans la vie que je mne |
Chaque jour se ressemble |
Et gupe parmi gupes, |
J’ai offert mes ailes |
Aux bons plaisirs des reines imbciles. |
La nuit et ses lueurs glaciales |
Ont transform la ruche malade |
En un beau palais de cristal; |
Puis au petit matin, |
Le soleil dvoile les plaies obscnes |
De ces mgapoles tentaculaires |
Don’t le venin et les puanteurs |
Ettouffent et violent les mes |
Qu’elles gardent en leur sein. |
Больные Ульи(перевод) |
Отдыхая у подножия серых ульев, |
я смотрю вверх |
К небу, которое его голубое |
Пригвозди меня к земле; |
Еще более отсутствующий, чем я... |
В жизни я веду |
Каждый день одно и то же |
И оса среди ос, |
Я предложил свои крылья |
К удовольствию глупых королев. |
Ночь и ее ледяное сияние |
Превратили больной улей |
В прекрасном дворце из хрусталя; |
Затем ранним утром, |
Солнце раскрывает непристойные раны |
Из этих раскинувшихся городов |
Не яд и воняет |
Задушить и нарушать мои души |
Что они держат в себе. |