Перевод текста песни Les Ruches Malades - Amesoeurs

Les Ruches Malades - Amesoeurs
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les Ruches Malades, исполнителя - Amesoeurs. Песня из альбома Amesoeurs, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 09.04.2009
Лейбл звукозаписи: Aural
Язык песни: Французский

Les Ruches Malades

(оригинал)

Улья Страдания

(перевод на русский)
Flânant au pied des ruches grises,Бродя у подножия серых ульев,
Je lève les yeuxЯ поднимаю глаза к небу
Vers un ciel qui de son bleuКоторое своим необитаемым голубым цветом
Inhabité me cloue à terre;приковывает меня к земле
Plus absent que moi encore...Более отсутствующего, чем я ещё...
--
Dans la vie que je mèneВ этой жизни, которую я веду
Chaque jour se ressembleКаждый день, походит на себя
Et guêpe parmi guêpes,И оса среди ос
J'ai offert mes ailesЯ предложил мои крылья
Aux bons plaisirs des reines imbéciles.Для удовольствия слабоумных королев.
--
La nuit et ses lueurs glacialesНочь и ее ледяные отблески
Ont transformé la ruche maladeПревратили больной улей
En un beau palais de cristal;В красивый кристальный дворец;
--
Puis au petit matin,Затем ранним утром,
Le soleil dévoile les plaies obscènesСолнце разоблачает непристойные раны
De ces mégapoles tentaculairesЭтих щупальцевых мегаполисов
Dont le venin et les puanteursСреди которых яд и смрад
Ettouffent et violent les âmesДушит и нарушает души
Qu'elles gardent en leur sein.Которые они хранят в своей груди.

Les Ruches Malades

(оригинал)
Flnant au pied des ruches grises,
Je lve les yeux
Vers un ciel qui de son bleu
Inhabit me cloue terre;
Plus absent que moi encore…
Dans la vie que je mne
Chaque jour se ressemble
Et gupe parmi gupes,
J’ai offert mes ailes
Aux bons plaisirs des reines imbciles.
La nuit et ses lueurs glaciales
Ont transform la ruche malade
En un beau palais de cristal;
Puis au petit matin,
Le soleil dvoile les plaies obscnes
De ces mgapoles tentaculaires
Don’t le venin et les puanteurs
Ettouffent et violent les mes
Qu’elles gardent en leur sein.

Больные Ульи

(перевод)
Отдыхая у подножия серых ульев,
я смотрю вверх
К небу, которое его голубое
Пригвозди меня к земле;
Еще более отсутствующий, чем я...
В жизни я веду
Каждый день одно и то же
И оса среди ос,
Я предложил свои крылья
К удовольствию глупых королев.
Ночь и ее ледяное сияние
Превратили больной улей
В прекрасном дворце из хрусталя;
Затем ранним утром,
Солнце раскрывает непристойные раны
Из этих раскинувшихся городов
Не яд и воняет
Задушить и нарушать мои души
Что они держат в себе.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Amesoeurs 2009
Heurt 2009
Video Girl 2009
Faux Semblants 2009
Recueillement 2009
La Reine Trayeuse 2009
Au Crépuscule De Nos Rêves 2009

Тексты песен исполнителя: Amesoeurs

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Amor primero 2002
Chavo De Onda ft. Juan Hernández y Su Banda de Blues 2022
Coração do Poeta 2021
No Problem 2021
Fac ce vreau 2004
Murmullo 2007
Southbound ft. The Stay All Night Rounders 2015
Sirens 2023
Point Blank 2024
Until You Love Me 2018