| Agonisent péniblement à terre | На земле корчатся и умирают в муках |
| L'un après l'autre, mes rêves piétinés. | Мои истерзанные мечты, одна за другой |
| L'espoir m'a trahi et je reste là, halluciné | Надежда обманула меня, я остаюсь здесь, словно одержимый, |
| Avec sur la face l'expression du renoncement. | С отрешенным выражением лица. |
| - | - |
| J'ai pris ton mal, l'ai laissé me ternir, | Я забрал твое зло, позволил ему запятнать меня, |
| Dévorant ma fraîcheur toujours un peu plus. | Поглотить мою молодость, свежесть и даже большее. |
| Plus de surprises à présent, aucunes; | В настоящем больше не осталось сюрпризов. |
| Et le temps s'échappe sans que rien ne change. | Время уходит, и ничего не меняется. |
| Je serre le poing, j'aimerais hurler | Я сжимаю кулаки, мне хочется выть, |
| Briser cette glace à l'intérieur de moi | Разбить лед, намерзший у меня внутри, |
| Qui stagne, m'engourdit, m'empêche de sentir. | Который сковывает меня, мешает мне двигаться и чувствовать. |
| - | - |
| Tant de jours incolores... | Прошло слишком много бесцветный дней... |
| Que reste t'il? Tu étais tout pour moi. | Что остается мне? Ты была всем для меня. |
| Juste ton absence qui m'insupporte, | Тебя нет рядом, и это мне невыносимо. |
| Des promesses non tenues, | И у меня остались лишь невыполненные обещания |
| et mes souvernirs assassins | И воспоминания, которые убивают меня. |