| I don’t know what to say
| Я не знаю, что сказать
|
| So I’ll say nothing, that’s ok
| Так что я ничего не скажу, все в порядке
|
| I don’t know what to do
| я не знаю что делать
|
| So I stand, green eyes, black skin, in front of you
| Итак, я стою, зеленые глаза, черная кожа, перед вами
|
| Chariot will take me down
| Колесница увезет меня
|
| To the curious part of town
| В любопытную часть города
|
| In the ocean, I’m in motion
| В океане я в движении
|
| My eyes full of devotion
| Мои глаза полны преданности
|
| What were you like in Norway?
| Каким ты был в Норвегии?
|
| Not you, but the first one down the hallway
| Не ты, а первый по коридору
|
| Open, blue-eyed, dull mind
| Открытый, голубоглазый, тупой ум
|
| Graceful, golden, constantly
| Изящный, золотой, постоянно
|
| Northern light upon my bed
| Северный свет на моей кровати
|
| From the window I descend
| Из окна спускаюсь
|
| In the ocean, it was spoken
| В океане говорили
|
| My eyes full of devotion
| Мои глаза полны преданности
|
| I think about you now and then
| Я думаю о тебе время от времени
|
| But it’s just a moment and I forget again
| Но это всего лишь мгновение, и я снова забываю
|
| In fact, the last time I thought of you
| На самом деле, в последний раз, когда я думал о тебе
|
| I was three-fourths the way into a friend
| Я был на три четверти пути к другу
|
| Up on the roof, I see you now
| На крыше я вижу тебя сейчас
|
| Still don’t know what you were on about
| Все еще не знаю, о чем вы говорили
|
| In the ocean, no emotion
| В океане нет эмоций
|
| That’s the sound of devotion | Это звук преданности |