| Hacia frio en la plaza hoy
| Сегодня на площади было холодно
|
| Pero a ti nada te espanta
| Но тебя ничего не пугает
|
| Te calentabas a bofetadas
| ты разогрелся до пощечин
|
| Con un crio de cara lavada, niña
| С умытым лицом, малыш, девочка.
|
| Eso que haces no esta bien
| что ты делаешь неправильно
|
| Y que carajo te importa
| И что, черт возьми, тебя волнует
|
| Ay! | Ой! |
| cuando te pille
| когда я поймаю тебя
|
| Renacuaja deslenguada
| сквернословящий головастик
|
| Rosita, no te hace falta llorar
| Розита, тебе не нужно плакать
|
| Rosita, esa sonrisa traviesa
| Розита, эта озорная улыбка
|
| Es mi Rosita
| это моя Розита
|
| Siempre rondando
| всегда торчать
|
| La salida del mercado
| Выход с рынка
|
| Con esa carita de pena
| С этим грустным лицом
|
| Como no van a darte algo
| Как они не собираются дать вам что-то
|
| Tramposa y descarada
| хитрый и дерзкий
|
| No me tomes el pelo asi
| не дразни меня так
|
| Que no me tomes el pelo
| не дразни меня
|
| Renacuaja deslenguada
| сквернословящий головастик
|
| Rosita, no te hace falta llorar
| Розита, тебе не нужно плакать
|
| Rosita, esa sonrisa traviesa, es mi Rosita
| Розита, эта озорная улыбка, моя Розита
|
| No te hace falta llorar, Rosita
| Тебе не нужно плакать, Розита
|
| Esa sonrisa traviesa me trae de cabeza | Эта озорная улыбка сводит меня с ума |