| Son las seis y aquí estoy en esta playa
| Шесть часов, и вот я на этом пляже
|
| Buen lugar para pensar, marea baja
| Хорошее место для размышлений, отлив
|
| Todos duermen, menos yo todo esta en calma
| Все спят, кроме меня все спокойно
|
| Y te escribo una canción de madrugada
| И я пишу тебе песню на рассвете
|
| Sin guitarra y sin nadie que escucharla en la arena
| Нет гитары и некому ее слушать на арене
|
| Y digo, aun queda el silencio, queda el recuerdo
| И я говорю, тишина все еще остается, память остается
|
| Aun queda el recuerdo
| Память все еще остается
|
| Partido por el viento
| матч по ветру
|
| Queda el silencio
| тишина остается
|
| Son las seis o tal vez se ha parado mi reloj
| Сейчас шесть часов или, может быть, мои часы остановились
|
| Y las olas se llevaron mis palabras
| И волны взяли мои слова
|
| Y las huellas que he dejado con la palma de mi mano
| И следы, которые я оставил на ладони
|
| Y ahora solamente queda lo que suena en mi cabeza
| И теперь осталось только то, что звучит в голове
|
| Y la espuma que se aleja
| И пена, которая уходит
|
| Eso queda
| что остается
|
| Y digo aun queda el silencio
| И я говорю, что все еще тишина
|
| Queda el recuerdo
| память остается
|
| Aun queda el recuerdo partido por el viento
| Есть еще память, разбитая ветром
|
| Queda el silencio
| тишина остается
|
| Y digo aun queda el silencio
| И я говорю, что все еще тишина
|
| Queda el recuerdo, aun
| Память остается, до сих пор
|
| Aun queda el recuerdo
| Память все еще остается
|
| Queda el momento, queda un lo siento
| Момент остается, остается жаль
|
| Aun queda el silencio
| До сих пор тишина
|
| Como una lagrima negra
| как черная слеза
|
| En la arena partida cayo
| В разбитый песок он упал
|
| Queda el silencio, queda el recuerdo
| Тишина остается, память остается
|
| Aun queda un momento | Есть еще момент |