| Hay mares de bruma y mares de luz
| Есть моря тумана и моря света
|
| Mares que me inundan
| Моря, которые затопляют меня
|
| Son igual que tú
| Они такие же, как вы
|
| Mares de peligro que nos hacen sentir vivos
| Моря опасности, которые заставляют нас чувствовать себя живыми
|
| Mares locos, mares puros, mares cálidos
| Безумные моря, чистые моря, теплые моря
|
| Igual que tú
| Как ты
|
| Igual que tú
| Как ты
|
| Mares igual que tú
| Моря, как и вы
|
| Igual que tú
| Как ты
|
| Igual que tú
| Как ты
|
| Mares igual que tú
| Моря, как и вы
|
| Igual que van y vienen las mareas
| Так же, как приливы приходят и уходят
|
| Y las olas van comiéndose la arena
| И волны съедают песок
|
| Todos los mares de la Tierra son igual que tú
| Все моря Земли такие же, как ты
|
| (Igual que tú, igual que tú)
| (Так же, как и вы, как и вы)
|
| (Mares igual que tú)
| (моря, как и вы)
|
| Hay distintos mares, son el mismo en realidad
| Есть разные моря, они на самом деле одинаковы
|
| Desde las Malvinas hasta Gibraltar
| От Фолклендов до Гибралтара
|
| Mares tan profundos como tu mirada
| Моря такие же глубокие, как твой взгляд
|
| Mares en calma (mares en calma)
| Спокойное море (спокойное море)
|
| Igual que tú
| Как ты
|
| Igual que tú
| Как ты
|
| Mares igual que tú
| Моря, как и вы
|
| Igual que tú
| Как ты
|
| Igual que tú
| Как ты
|
| Mares igual que tú
| Моря, как и вы
|
| Igual que van y vienen las mareas
| Так же, как приливы приходят и уходят
|
| Y las olas van comiéndose la arena
| И волны съедают песок
|
| Todos los mares de la Tierra son igual que tú
| Все моря Земли такие же, как ты
|
| Igual que un río voy a tus caderas
| Как река я иду к твоим бедрам
|
| Y me pierdo en la corriente que nos lleva
| И я теряюсь в потоке, который несет нас
|
| Todos los mares de la Tierra son igual que tú
| Все моря Земли такие же, как ты
|
| Tus manos, delfines saltando en mi espalda
| Твои руки, дельфины прыгают мне на спину
|
| Tu pelo, las ondas que dejó mi barca
| Твои волосы, волны, оставленные моей лодкой
|
| En islas desiertas perdidas en los mapas
| На необитаемых островах, затерянных на картах
|
| Misterios de mares y océanos tu guardas
| Тайны морей и океанов, которые ты хранишь
|
| Igual que tú
| Как ты
|
| Igual que tú
| Как ты
|
| Igual que tú
| Как ты
|
| Igual que tú
| Как ты
|
| Igual que van y vienen las mareas
| Так же, как приливы приходят и уходят
|
| Y las olas van comiéndose la arena
| И волны съедают песок
|
| Igual que un río voy a tus caderas
| Как река я иду к твоим бедрам
|
| Y me pierdo en la corriente que nos lleva
| И я теряюсь в потоке, который несет нас
|
| Porque todos los mares de la Tierra
| Потому что все моря Земли
|
| Todos los mares de la Tierra son igual que tú
| Все моря Земли такие же, как ты
|
| Mares igual que tú
| Моря, как и вы
|
| Mares igual que tú | Моря, как и вы |