| Otra mañana despierto
| еще одно утро
|
| Tengo más sueño que frío
| Я больше сонный, чем холодный
|
| Sabor a cama vacía
| вкус пустой постели
|
| Y apenas ha amanecido
| И едва рассвело
|
| Otro tirar pa' alante
| Еще один бросок вперед
|
| Ya sabes lo que digo
| ты знаешь, что я говорю
|
| Otra vez llegaré tarde a currar
| Я снова опоздаю на работу
|
| Si ahora no me doy brillo
| Если сейчас я не сияю
|
| Las siete y cuarto, el zumo estaba amargo
| Четверть седьмого, сок был кислым
|
| Igual que las noticias de la radio
| Так же, как новости по радио
|
| Doy dos caladas al último cigarro y ya
| Я делаю две затяжки на последней сигарете и все
|
| Que se rompa la barrera del sonido
| Преодолейте звуковой барьер
|
| Y que no se escuche nada
| И что ничего не слышно
|
| Porque sobran las palabras que decirnos
| Потому что слишком много слов, чтобы сказать нам
|
| Otra mañana en el metro
| Еще одно утро в метро
|
| Que me he cruzado contigo
| что я пересекся с тобой
|
| Que son demonios tus ojos de fuego
| Что демоны твои огненные глаза
|
| Cuando se clavan en los míos
| Когда они застревают в моих
|
| Este vagón de sombras
| Этот вагон теней
|
| Sigue y sigue su camino
| Иди и в путь
|
| Hasta el Puente de Vallecas tú
| До Пуэнте де Вальекас вы
|
| Y yo hasta Cuatro Caminos
| И я даже Куатро Каминос
|
| Que se rompa la barrera del sonido
| Преодолейте звуковой барьер
|
| Y que no se escuche nada
| И что ничего не слышно
|
| Porque sobran las palabras que decirnos
| Потому что слишком много слов, чтобы сказать нам
|
| Que se rompa la barrera del sonido
| Преодолейте звуковой барьер
|
| Este lunes de resaca
| Этот похмельный понедельник
|
| Y que reine al fin la calma
| И пусть наконец воцарится покой
|
| Que nunca he tenido
| что у меня никогда не было
|
| Que se rompa la barrera del sonido
| Преодолейте звуковой барьер
|
| Las siete y cuarto, el zumo estaba amargo
| Четверть седьмого, сок был кислым
|
| Igual que las noticias de la radio
| Так же, как новости по радио
|
| Doy dos caladas al último cigarro y ya
| Я делаю две затяжки на последней сигарете и все
|
| Que se rompa la barrera del sonido
| Преодолейте звуковой барьер
|
| Y que no se escuche nada
| И что ничего не слышно
|
| Porque sobran las palabras que decirnos
| Потому что слишком много слов, чтобы сказать нам
|
| Que se rompa la barrera del sonido
| Преодолейте звуковой барьер
|
| Este lunes de resaca
| Этот похмельный понедельник
|
| Y que reine al fin la calma
| И пусть наконец воцарится покой
|
| Que nunca he tenido
| что у меня никогда не было
|
| Que se rompa la barrera del sonido | Преодолейте звуковой барьер |