| Doce Palabras (оригинал) | Двенадцать Слов (перевод) |
|---|---|
| Velocidad y descontrol | скорость и отсутствие контроля |
| La magia del primer encuentro | Магия первой встречи |
| Paranoia y éxtasis | паранойя и экстаз |
| Películas y aburrimiento | Кино и скука |
| Un misterio no resuelto | Неразгаданная тайна |
| 3 virtudes que no tengo | 3 достоинства, которых у меня нет |
| Son 12 palabras | это 12 слов |
| Son 12 uvas blancas | Есть 12 белых виноградин |
| Que el año se acaba | что год заканчивается |
| Y no hay noticias de ti | И никаких новостей от вас |
| 12 meses esperando | 12 месяцев ожидания |
| Oír tu voz al otro lado | Услышьте свой голос на другой стороне |
| El teléfono callado tus 12 dígitos guardados | Тихий телефон, ваши 12 сохраненных цифр |
| Marco el número maldito | Я набираю проклятый номер |
| No consigo hablar contigo | я не могу с тобой говорить |
| Son 12 palabras | это 12 слов |
| Son 12 uvas blancas | Есть 12 белых виноградин |
| Que el año se acaba | что год заканчивается |
| Y no hay noticias | а новостей нет |
| No hay ni rastro de ti | нет следов от тебя |
| 12 santos y patronos | 12 святых и покровителей |
| Desamor y el abandono | Разбитое сердце и отказ |
| 12 rezos y promesas | 12 молитв и обещаний |
| Que aún no han sido satisfechas | которые еще не удовлетворены |
| Las 12 sonaran las 12 campanadas | 12 часов пробьет 12 курантов |
| No creo en las hadas | я не верю в фей |
| Y mi carroza es una calabaza | А мой поплавок - тыква |
| Solo 12 palabras | всего 12 слов |
| 12 palabras y me olvido de ti | 12 слов и я забуду о тебе |
