| La perversité
| Зло
|
| Ne soyons pas pervers entre nous
| Давайте не будем извращаться друг с другом
|
| La perversité n’est pas bonne
| Зло не есть добро
|
| Ne soyons pervers envers personne
| Не будем никому извращенцами
|
| Mon père m’a dit, «je t’en prie ne sois jamais perverse»
| Мой папа сказал мне: «Пожалуйста, никогда не будь злым»
|
| Ma mère m’a dit, «je t’en prie ne sois jamais perverse»
| Моя мать сказала мне: «Пожалуйста, никогда не будь злым»
|
| Mes aînés m’ont dit, «je t’en prie ne sois jamais perverse»
| Мои старшие сказали мне: «Пожалуйста, никогда не будь злым»
|
| Mes cadets m’ont dit, «je t’en prie ne sois jamais perverse»
| Мои кадеты сказали мне: «Пожалуйста, никогда не будь злым»
|
| La cohabitation et la perversité ne vont pas ensembles
| Сожительство и зло несовместимы
|
| L’amitié et la cohabitation ne vont pas ensembles
| Дружба и сожительство несовместимы
|
| La fraternité et la perversité ne vont pas ensembles
| Братство и зло несовместимы
|
| La perversité, l’hypocrisie
| Извращенность, лицемерие
|
| Ne soyons pas hypocrites entre nous
| Давайте не будем лицемерить между собой
|
| La perversité n’est pas bonne
| Зло не есть добро
|
| S’il vous plaît ne soyons pas pervers entre nous | Пожалуйста, не извращайся между нами. |