| Je pense à toi, mon amour, ma bien aimée
| Я думаю о тебе, моя любовь, мой любимый
|
| Ne m’abandonnes pas, mon amour, ma chérie
| Не оставляй меня, моя любовь, моя дорогая
|
| Quand je suis dans mon lit
| Когда я в своей постели
|
| Je ne rêve qu’a toi
| Я только мечтаю о тебе
|
| Et quand je me reveille
| И когда я просыпаюсь
|
| Je ne pense qu’a toi
| я думаю только о тебе
|
| Je pense à toi, mon amour, ma bien aimée
| Я думаю о тебе, моя любовь, мой любимый
|
| Ne m’abandonnes pas, mon amour, ma chérie
| Не оставляй меня, моя любовь, моя дорогая
|
| Si je ne te vois pas, je ne peux rien dire
| Если я тебя не увижу, я ничего не могу сказать
|
| Je ne peux rien faire, je ne peux rien voir
| Я ничего не могу сделать, я ничего не вижу
|
| Je ne veux rien savoir, mon amour, ma chérie
| Я не хочу ничего знать, моя любовь, моя дорогая
|
| Je pense à toi, mon amour, ma bien aimée
| Я думаю о тебе, моя любовь, мой любимый
|
| Ne m’abandonnes pas, mon amour, ma chérie
| Не оставляй меня, моя любовь, моя дорогая
|
| Y’en a qui t’ont promi la Lune
| Некоторые обещали вам луну
|
| Et moi je n’ai rien que ma pauvre guitare
| И у меня нет ничего, кроме моей бедной гитары
|
| Certains t’ont promi la Terre
| Некоторые обещали вам Землю
|
| D’autres promettrent le Ciel
| Другие обещали Небеса
|
| Y’en a qui t’ont promi la Lune
| Некоторые обещали вам луну
|
| Et moi je n’ai rien que ma pauvre guitare
| И у меня нет ничего, кроме моей бедной гитары
|
| Je pense à toi, mon amour, ma bien aimée
| Я думаю о тебе, моя любовь, мой любимый
|
| Ne m’abandonnes pas, mon amour, ma chérie
| Не оставляй меня, моя любовь, моя дорогая
|
| (Merci à Nicoco pour cettes paroles) | (Спасибо Никоко за эти тексты) |