| Well I went to a jam — with the best in the land
| Ну, я пошел на джем - с лучшими в стране
|
| Had to show what they could say
| Пришлось показать, что они могут сказать
|
| There were trombones, sidephones — every kind of saxaphone
| Там были тромбоны, наушники — всевозможные саксофоны.
|
| Itching every chance to play
| Не терпится поиграть
|
| In a corner stood a guy — looking kinda shy
| В углу стоял парень — немного застенчивый
|
| Carrying a guitar case
| Переноска футляра для гитары
|
| But then somebody said «It's your turn son»
| Но потом кто-то сказал: «Твоя очередь, сынок»
|
| And that’s when he hit the place
| И вот когда он ударил по месту
|
| He went …
| Он пошел …
|
| Everyone stood up — cos they had to see
| Все встали — потому что они должны были видеть
|
| Who the heck was making noise
| Кто, черт возьми, шумел
|
| Everyone agreed — he’s a guitar star
| Все согласились — он звезда гитары
|
| Cos we should know the men from boys
| Потому что мы должны знать мужчин от мальчиков
|
| «You gotta play — you gotta play son —
| «Ты должен играть — ты должен играть, сынок —
|
| «Son — you gotta play all night»
| «Сын — ты должен играть всю ночь»
|
| …Now that’s what I call finger lickin' pickin' chicken -yeah
| ... Вот это я называю "облизыванием цыплёнка" - да
|
| Back home — country style
| Назад домой — стиль кантри
|
| («Got a job — anytime you want it boy»)
| («Есть работа — в любое время, мальчик»)
|
| Well somebody said — «He's way out ahead
| Ну, кто-то сказал — «Он далеко впереди
|
| «Cos nobody plays that fast»
| «Потому что никто так быстро не играет»
|
| The record man there — nearly blew his hair
| Рекордсмен там — чуть волосы не сорвал
|
| He never heard a sound like that
| Он никогда не слышал такого звука
|
| «Jimmy won’t you sign — sign on the line
| «Джимми, ты не подпишешь — подпишись на линии
|
| «Tell me what you want from me»
| «Скажи мне, чего ты хочешь от меня»
|
| He said to be a star — «I wanna be a star» oh oh yeah!
| Он сказал быть звездой — «Я хочу быть звездой» о, о, да!
|
| Oh… Jump! | О… Прыгай! |
| — Jump! | - Прыгать! |
| — Jump Jimmy jump
| — Прыгай, Джимми, прыгай
|
| Well he just stood there, walking up and down
| Ну, он просто стоял там, ходил взад и вперед
|
| Like my mate John Skelly
| Как мой друг Джон Скелли
|
| Oh it’s finger licking working so hard
| О, пальчики оближешь, так усердно работаешь
|
| Ooh! | Ох! |
| — Lay it on! | — Давай! |
| — Play it! | - Сыграй! |
| — Someone's got to… here
| — Кто-то должен… здесь
|
| Do, do it!.. do it again
| Сделай, сделай это!.. сделай это снова
|
| Come on, Rattle Em!'
| Давай, Рэттл Эм!
|
| Yeah, lay it on down!
| Да, положите его вниз!
|
| Hey you gotta give this boy a chance — man
| Эй, ты должен дать этому мальчику шанс — чувак
|
| Come on down here and sign him up
| Иди сюда и запиши его
|
| Oh! | Ой! |
| There he goes again
| Вот он снова
|
| This has got to be a hit record I’m sure
| Я уверен, что это должен быть хит
|
| Oh scramble them fingers Johnny! | О, перемешай их пальцами, Джонни! |