| Ну, я пошел на джем - с лучшими в стране
|
| Пришлось показать, что они могут сказать
|
| Там были тромбоны, наушники — всевозможные саксофоны.
|
| Не терпится поиграть
|
| В углу стоял парень — немного застенчивый
|
| Переноска футляра для гитары
|
| Но потом кто-то сказал: «Твоя очередь, сынок»
|
| И вот когда он ударил по месту
|
| Он пошел …
|
| Все встали — потому что они должны были видеть
|
| Кто, черт возьми, шумел
|
| Все согласились — он звезда гитары
|
| Потому что мы должны знать мужчин от мальчиков
|
| «Ты должен играть — ты должен играть, сынок —
|
| «Сын — ты должен играть всю ночь»
|
| ... Вот это я называю "облизыванием цыплёнка" - да
|
| Назад домой — стиль кантри
|
| («Есть работа — в любое время, мальчик»)
|
| Ну, кто-то сказал — «Он далеко впереди
|
| «Потому что никто так быстро не играет»
|
| Рекордсмен там — чуть волосы не сорвал
|
| Он никогда не слышал такого звука
|
| «Джимми, ты не подпишешь — подпишись на линии
|
| «Скажи мне, чего ты хочешь от меня»
|
| Он сказал быть звездой — «Я хочу быть звездой» о, о, да!
|
| О… Прыгай! |
| - Прыгать! |
| — Прыгай, Джимми, прыгай
|
| Ну, он просто стоял там, ходил взад и вперед
|
| Как мой друг Джон Скелли
|
| О, пальчики оближешь, так усердно работаешь
|
| Ох! |
| — Давай! |
| - Сыграй! |
| — Кто-то должен… здесь
|
| Сделай, сделай это!.. сделай это снова
|
| Давай, Рэттл Эм!
|
| Да, положите его вниз!
|
| Эй, ты должен дать этому мальчику шанс — чувак
|
| Иди сюда и запиши его
|
| Ой! |
| Вот он снова
|
| Я уверен, что это должен быть хит
|
| О, перемешай их пальцами, Джонни! |