| Niño Perdido (оригинал) | Потерянный Ребенок (перевод) |
|---|---|
| Sólo soy un niño perdido en la estación | Я просто мальчик, потерявшийся на станции |
| No sé hacia donde te has ido, qué dirección | Я не знаю, куда ты ушел, в каком направлении |
| Déjate llevar | отпусти себя |
| Déjate llevar | отпусти себя |
| Sólo soy un niño perdido, no hay nadie más | Я просто потерянный мальчик, больше никого нет |
| Dicen que después de la herida no hay vuelta atrás | Говорят, что после травмы нет пути назад |
| Déjate llevar | отпусти себя |
| Déjate llevar, uhh | Отпусти, ух |
| Pero creo que ya no puedo más | Но я думаю, что больше не могу |
| Que no, que sólo soy, sólo soy | Что нет, что я просто, я просто |
| Un niño y nada más | Ребенок и ничего более |
| Ya no | Уже нет |
| Que alguien me cierre el telón | Кто-нибудь, закройте на мне занавеску |
| Que ya echo de menos tu voz | я уже скучаю по твоему голосу |
| Yo solo soy un niño perdido en la estación | Я просто мальчик, потерявшийся на станции |
| Déjate llevar | отпусти себя |
| Déjate llevar | отпусти себя |
| Déjate llevar | отпусти себя |
