| Siempre ha estado allí
| всегда был там
|
| El hermano del destino
| брат судьбы
|
| Nunca solo me sentí
| Я никогда не чувствовал себя одиноким
|
| A mi lado el camino
| На моей стороне дороги
|
| He cambiado el rumbo sin sentido
| Я изменил курс без смысла
|
| En aquel momento no entendí
| В то время я не понимал
|
| Yo pensé que me había perdido
| Я думал, что потерялся
|
| Al tratar de buscarlo yo vi
| Пытаясь найти его, я увидел
|
| Siempre ha estado allí
| всегда был там
|
| El hermano del destino
| брат судьбы
|
| Nunca solo me sentí
| Я никогда не чувствовал себя одиноким
|
| A mi lado el camino
| На моей стороне дороги
|
| Subiendo la cuesta lo horizonte
| Поднимаемся в гору к горизонту
|
| El bolsillo de polvo se llenó
| Пороховой карман заполнен
|
| Apariencias que tal vez confunden
| Внешность, которая может сбить с толку
|
| Cicatrices cuentan que pasó
| Шрамы рассказывают, что произошло
|
| Cuando no supe seguir
| Когда я не знал, как продолжить
|
| El camino entendí
| Я понял путь
|
| Y yo no pude explicar porque tenía
| И я не мог объяснить, почему я
|
| Que pasarlo mal, y no lo vi
| Какое плохое время, и я этого не видел
|
| Pero ahora sé que el destino fue
| Но теперь я знаю, что судьба была
|
| Es parte del recorrido
| Это часть пути
|
| Siempre ha estado allí
| всегда был там
|
| El hermano del destino
| брат судьбы
|
| Nunca solo me sentí
| Я никогда не чувствовал себя одиноким
|
| A mi lado el camino
| На моей стороне дороги
|
| A mi lado el camino
| На моей стороне дороги
|
| A mi lado el camino
| На моей стороне дороги
|
| Mi viejo amigo el camino | мой старый друг кстати |