| This one’s not for going away
| Это не для того, чтобы уйти
|
| This one’s for the Hills to the Bay
| Это для холмов до залива
|
| This one is for the hometown pride
| Это для гордости родного города
|
| Tonight, tonight
| Сегодня вечером, сегодня вечером
|
| This is a scumbag story, my whole heart
| Это история отморозка, всем сердцем
|
| Lives in Blackwood, where the apex a Coles park
| Живет в Блэквуде, где вершина парка Коулз
|
| My humble start, blunts that we rolled up
| Мое скромное начало, притупления, которые мы свернули
|
| View of the city, first pulser in a Pulsar
| Вид на город, первый пульсар в Pulsar
|
| Was it a Pintara dreaming of a Impala?
| Была ли это Пинтара мечтающей об Импале?
|
| Taming of the shrew, these formal suits are a thin armour
| Укрощение строптивой, эти формальные костюмы - тонкая броня
|
| And a suit Ferrari, feeling all super starry
| И костюм Феррари, чувствуя себя супер звездным
|
| The days are warm the girls love me and my crew is an army
| Дни теплые, девушки любят меня, а моя команда – это армия.
|
| Ha, I’ve been there, tell I’ve felt the future tugging
| Ха, я был там, скажи, я чувствовал, что будущее дергается
|
| I’ve seen the dukes of nothing in the cars zooming past me
| Я видел герцогов ничего в машинах, проносящихся мимо меня.
|
| Even a few that’s nasty, I’ve copped a few cherries
| Даже несколько неприятных, я сорвал несколько вишен
|
| I’ve popped a few of my own, some say it’s too many
| Я сделал несколько своих собственных, некоторые говорят, что их слишком много
|
| I say it’s just enough, I had my first kiss
| Я говорю, что этого достаточно, у меня был первый поцелуй
|
| First tag, first fight, first spit shirtless
| Первая метка, первый бой, первый плевок без рубашки
|
| First fuck, first drink, first rap verses
| Первый трах, первая выпивка, первые рэп-стихи
|
| All in my hometown where the birds sing
| Все в моем родном городе, где поют птицы
|
| This one’s not for going away
| Это не для того, чтобы уйти
|
| This one’s for the Hills to the Bay
| Это для холмов до залива
|
| This one is for the hometown pride
| Это для гордости родного города
|
| Tonight, tonight
| Сегодня вечером, сегодня вечером
|
| See, it’s a bit colder where I came from
| Видишь ли, там, откуда я родом, немного холоднее.
|
| Especially in the foggy mornings trying to stay warm
| Особенно туманным утром, пытаясь согреться
|
| Especially walking home with a crayon
| Особенно идти домой с карандашом
|
| 'Til everything here got my name on
| «Пока все здесь не получит мое имя
|
| «What do you write, bro?»
| «Что ты пишешь, братан?»
|
| Screaming Koo-Wee across the valley then drop the bally
| Кричать Ку-Ви через долину, а затем бросить мяч
|
| Some minor crimes and hit a party up, it’s for the tally
| Некоторые мелкие преступления и устроить вечеринку, это для подсчета
|
| Hoes have all be ordering Hungry’s and quarter-baggies in my head
| Мотыги все заказывают Голодный и четверть мешков в моей голове
|
| Yeah, roll with fatties and we’re rolling fatties
| Да, катаемся с толстушками, и мы катаем толстяков
|
| Blow it skywards, fuck the climate and fuck assignments
| Взорви его ввысь, к черту климат и к черту задания
|
| Without a sense of time or motion and there’s nothing like it
| Без чувства времени или движения, и нет ничего подобного
|
| Mother asks you your career, you say, «Undecided»
| Мать спрашивает тебя о твоей карьере, ты говоришь: «Не определился».
|
| She’s like, «I never get to see you since you started driving»
| Она такая: «Я никогда не увижу тебя с тех пор, как ты начал водить».
|
| And all you wanna do is fucking die young
| И все, что ты хочешь сделать, это умереть молодым
|
| And stay pretty forever, R.I.P to friends we lost, my eyes run
| И оставайся красивой навсегда, R.I.P друзьям, которых мы потеряли, мои глаза бегут
|
| Thinking back to the day I got the call
| Вспоминая тот день, когда мне позвонили
|
| And my focus is the moment won’t forget
| И я сосредоточен на моменте, который не забудется
|
| Not at all, it’s for you
| Не за что, это для вас
|
| This one’s not for going away
| Это не для того, чтобы уйти
|
| This one’s for the Hills to the Bay
| Это для холмов до залива
|
| This one is for the hometown pride
| Это для гордости родного города
|
| Tonight, tonight
| Сегодня вечером, сегодня вечером
|
| Instant classic shit
| Мгновенное классическое дерьмо
|
| If I knew the difference, I’d have gone make all my lyrics
| Если бы я знала разницу, я бы написала все свои тексты
|
| I would’ve had a fit. | У меня был бы припадок. |
| From bathroom cabinets
| Из шкафчиков в ванной
|
| To fast lane weaving through the traffic
| Для быстрого движения по полосе через трафик
|
| It was always my belief and I’m no Catholic
| Это всегда было моей верой, и я не католик
|
| So fuck it, I’m a Maverick
| Так что, черт возьми, я Маверик
|
| In the City of Churches, crystal heads, not sucking amethyst
| В Городе Церквей хрустальные головы, а не сосущие аметист
|
| When other guys are tweaking, my demons try appearing
| Когда другие парни настраивают, мои демоны пытаются появиться
|
| But I’m not tryna feed 'em, so I decide I’m leaving
| Но я не пытаюсь их кормить, поэтому я решаю, что ухожу
|
| But I couldn’t find a reason so I focus on my hobbies
| Но я не смог найти причину, поэтому сосредоточился на своих увлечениях.
|
| Started blowing up like pressure mines
| Начали взрываться, как мины давления
|
| Hoping I’ll tread softly but I’ll never
| Надеюсь, я буду ступать мягко, но я никогда не буду
|
| 'Cause they’re home and they hope I know they’re watching
| Потому что они дома и надеются, что я знаю, что они смотрят
|
| But it’s so exhausting, the recording shows and touring
| Но это так утомительно, записи шоу и гастроли
|
| All the pressure, all the cities, sometimes I wanna quit
| Все давление, все города, иногда я хочу бросить
|
| Other times I wanna kill it 'til these rappers on my dick
| В других случаях я хочу убить его, пока эти рэперы не сядут на мой член
|
| Telling me I am the best, young hope in all these years
| Говорит мне, что я лучшая, юная надежда за все эти годы
|
| But I know I am the shit because I work for all I get
| Но я знаю, что я дерьмо, потому что я работаю на все, что могу
|
| For my city, baby
| Для моего города, детка
|
| This one’s not for going away
| Это не для того, чтобы уйти
|
| This one’s for the Hills to the Bay
| Это для холмов до залива
|
| This one is for the hometown pride
| Это для гордости родного города
|
| Tonight, tonight | Сегодня вечером, сегодня вечером |