| I feel it, it’s slipping away
| Я чувствую это, оно ускользает
|
| Cause' kids aren’t kids forever
| Потому что дети не навсегда
|
| But it feels like yesterday
| Но это похоже на вчера
|
| When everything was simple
| Когда все было просто
|
| It’s slipping away
| Это ускользает
|
| Just paint my canvas blurry
| Просто раскрась мой холст размытым
|
| And they call that Claude Monet
| И они называют это Клодом Моне
|
| Thinking ‘bout previous days
| Думая о предыдущих днях
|
| When I was on shifts in the pizza place
| Когда я был на смене в пиццерии
|
| And I was putting soap on my pizza face
| И я намыливал лицо пиццы
|
| All the girls with the butts in the jeans I’d chase
| Всех девушек с задницами в джинсах я бы преследовал
|
| And I keep chasing more with everything I saw
| И я продолжаю гоняться за всем, что я видел
|
| I said I’d do the right thing instead of being wrong
| Я сказал, что поступлю правильно, а не ошибусь
|
| Said I’d be a rich man instead of being poor
| Сказал, что я буду богатым человеком, а не бедным
|
| Things just aren’t how they’re meant to be at all
| Все не так, как должно быть
|
| Tell me when did everything get so complex
| Скажи мне, когда все стало так сложно
|
| We used to talk but now we comment
| Раньше мы говорили, а теперь комментируем
|
| I used to picture what I wanted
| Раньше я представлял себе то, что хотел
|
| And they’d say you can have it all but not yet
| И они бы сказали, что вы можете получить все это, но пока нет
|
| My mums emailing me am I too busy
| Мои мамы пишут мне по электронной почте, я слишком занят
|
| For the woman who raised me friends that grew with me
| Для женщины, которая воспитала меня, друзей, которые выросли вместе со мной.
|
| Cats in the cradle
| Кошки в колыбели
|
| Raised a new kitty
| Вырастил нового котенка
|
| Can we can get another ticket
| Можем ли мы получить еще один билет
|
| Life goes too quickly man
| Жизнь идет слишком быстро человек
|
| Sometimes I get overwhelmed
| Иногда я ошеломлен
|
| But I breathe deep and I tell myself
| Но я глубоко дышу и говорю себе
|
| Remember the kid you are
| Помните, что вы ребенок
|
| Remember the kid you are
| Помните, что вы ребенок
|
| Sometimes I get overwhelmed
| Иногда я ошеломлен
|
| When I’m stressed out and I’m not myself
| Когда я в стрессе и я не в себе
|
| Remember to kid you are
| Не забывайте шутить, что вы
|
| Remember the kid you are
| Помните, что вы ребенок
|
| I remember racking at the shops once a day
| Я помню, как раз в день стеллажи в магазинах
|
| Pocket full of dreams thats just a phase
| Карман, полный мечты, это всего лишь фаза
|
| Another year passed I don’t wanna cut the cake
| Прошел еще один год, я не хочу резать торт
|
| My old man telling me I’ll see tougher days
| Мой старик говорит мне, что я увижу более тяжелые дни
|
| Just lights whizzing by try catch the number plate
| Просто проносятся огни, попробуйте поймать номерной знак
|
| Keys in the slot
| Ключи в слоте
|
| Still trying to pump the breaks
| Все еще пытаюсь накачать перерывы
|
| We are just animals, we are just some apes
| Мы просто животные, мы просто обезьяны
|
| The city is a jungle so its all fun and games
| Город – это джунгли, так что все в нем – веселье и игры.
|
| And me I swing around like a wind chime
| И я качаюсь, как колокольчик
|
| Look all of our looks’ll fade in time
| Смотри, все наши взгляды исчезнут со временем
|
| Despite magazines and what you think right now
| Несмотря на журналы и то, что вы думаете прямо сейчас
|
| Beauties only really on the inside
| Красавицы только на самом деле внутри
|
| They tell me all it is is a big ride
| Они говорят мне, что все это большая поездка
|
| Things get really dark before it hits light
| Вещи становятся действительно темными, прежде чем ударит свет
|
| One day I’ll make kids of my own
| Однажды я сделаю своих детей
|
| And I’ll tell em stay a kid when you’re grown
| И я скажу им, оставайся ребенком, когда вырастешь
|
| Sometimes I get overwhelmed
| Иногда я ошеломлен
|
| But I breathe deep and I tell myself
| Но я глубоко дышу и говорю себе
|
| Remember the kid you are
| Помните, что вы ребенок
|
| Remember the kid you are
| Помните, что вы ребенок
|
| Sometimes I get overwhelmed
| Иногда я ошеломлен
|
| When I’m stressed out and I’m not myself
| Когда я в стрессе и я не в себе
|
| Remember to kid you are
| Не забывайте шутить, что вы
|
| Remember the kid you are
| Помните, что вы ребенок
|
| And I don’t worry 'bout a thing, I got no time to overthink | И я ни о чем не беспокоюсь, у меня нет времени думать |