| What can you tell me, of the perfect man.
| Что вы можете сказать мне об идеальном мужчине?
|
| What can you tell me, now I don’t quite understand.
| Что вы можете мне сказать, теперь я не совсем понимаю.
|
| We lose our grip, we glide and stall.
| Мы теряем хватку, мы скользим и глохнем.
|
| Some things come easy, some don’t come at all.
| Что-то дается легко, что-то вообще не дается.
|
| We chip away at the perfect man.
| Мы отказываемся от идеального мужчины.
|
| What can you show me, now I don’t quite understand.
| Что вы можете мне показать, теперь я не совсем понимаю.
|
| Eye to eye nothing left to say
| С глазу на глаз нечего сказать
|
| But will you really throw it all away.
| Но неужели ты действительно все это выбросишь?
|
| We trip, we stumble, and we all fall down.
| Мы спотыкаемся, спотыкаемся и все падаем.
|
| Things go wrong, though are strong.
| Дела идут плохо, хотя и сильно.
|
| We slip, we fumble, and we all fall down
| Мы поскальзываемся, шарим и все падаем
|
| Round and round, we all fall down.
| Круг за кругом, мы все падаем.
|
| Sometime…
| Когда-то…
|
| No matter how we try to keep things straight.
| Как бы мы ни пытались все исправить.
|
| It makes no difference, while we cause our fate.
| Это не имеет значения, пока мы вершим свою судьбу.
|
| We burn our candle unaware.
| Мы сжигаем нашу свечу, не подозревая об этом.
|
| While on our knees we cry in prayer.
| Стоя на коленях, мы плачем в молитве.
|
| We trip, we stumble, and we all fall down.
| Мы спотыкаемся, спотыкаемся и все падаем.
|
| Pain wont last, this too shall pass.
| Боль не продлится, это тоже пройдет.
|
| We slip, we fumble, and we all fall down
| Мы поскальзываемся, шарим и все падаем
|
| Round and round, time and time, again.
| Круг за кругом, снова и снова.
|
| But ahhhh,
| Но аааа,
|
| If it’s so simple then explain to me.
| Если это так просто, то объясните мне.
|
| How pain is so close to ecstasy.
| Как боль так близка к экстазу.
|
| How change can make you feel so free.
| Как изменения могут заставить вас чувствовать себя таким свободным.
|
| Ahhhh,
| Аааа,
|
| If we were meant to be such perfect fools.
| Если бы нам суждено было быть такими совершенными дураками.
|
| Then why do we always break the rules,
| Тогда почему мы всегда нарушаем правила,
|
| Crashing through life’s scenery.
| Прорываясь через декорации жизни.
|
| We trip, we stumble, and we all fall down.
| Мы спотыкаемся, спотыкаемся и все падаем.
|
| Angry cries and desperate lies.
| Гневные крики и отчаянная ложь.
|
| We slip, we fumble, and we all fall down
| Мы поскальзываемся, шарим и все падаем
|
| Hearts to mend, sun comes up again. | Сердца исцелить, снова восходит солнце. |