| Don’t solve the problem,
| Не решить проблему,
|
| when danger is better.
| когда опасность лучше.
|
| Far away where you stock them
| Далеко, где вы их храните
|
| In cages that tether
| В клетках, которые привязывают
|
| And all the bridges you’ve burned,
| И все мосты, которые ты сожгла,
|
| leave you trapped off at all sides.
| оставить вас в ловушке со всех сторон.
|
| And now the tables do turn,
| И теперь таблицы меняются,
|
| and it’s all gone, what’s left for you.
| и все прошло, что осталось для вас.
|
| And when the sky is falling,
| И когда небо падает,
|
| don’t look outside the window.
| не смотри в окно.
|
| Step back and hear i’m calling.
| Отойди назад и услышь, что я звоню.
|
| Give up, don’t take the fast road.
| Сдавайся, не иди по быстрой дороге.
|
| It’s just your doubt that binds you.
| Вас связывает только ваше сомнение.
|
| Just drop those thoughts behind you now.
| Просто отбросьте эти мысли сейчас.
|
| Change your mind.
| Передумай.
|
| And let go too soon.
| И отпустить слишком рано.
|
| Sit down, you’re sinking,
| Садись, ты тонешь,
|
| there’s no one to watch you.
| за тобой некому следить.
|
| Skip town, you’re thinking,
| Пропустить город, ты думаешь,
|
| there’s no one to stop you.
| вас никто не остановит.
|
| And all the bridges you’ve burned,
| И все мосты, которые ты сожгла,
|
| leave you trapped off at all sides.
| оставить вас в ловушке со всех сторон.
|
| And now the tables do turn,
| И теперь таблицы меняются,
|
| and it’s all gone, what’s left for you.
| и все прошло, что осталось для вас.
|
| Don’t run away,
| Не убегай,
|
| Stop feeling fine.
| Перестать чувствовать себя хорошо.
|
| It’s better than your worst, your worst day.
| Это лучше, чем твой худший, твой худший день.
|
| No words to say, I’ll give you mine,
| Нет слов, чтобы сказать, я дам тебе свое,
|
| and pocket all the hurt, and just stay.
| и прикарманить всю обиду, и просто остаться.
|
| Don’t run away.
| Не убегай.
|
| It’s better than your worst, your worst day.
| Это лучше, чем твой худший, твой худший день.
|
| And when the sky is falling,
| И когда небо падает,
|
| don’t look outside the window.
| не смотри в окно.
|
| Step back and hear i’m calling.
| Отойди назад и услышь, что я звоню.
|
| Give up, don’t take the fast road.
| Сдавайся, не иди по быстрой дороге.
|
| Don’t run away.
| Не убегай.
|
| Change your mind.
| Передумай.
|
| And let go too soon. | И отпустить слишком рано. |