| Nothing in this house but a couch, just the two of us | В этом доме ничего не осталось, только диван и нас двое, |
| Haven't paid the bill, lights are out, it's the two of us | Не оплатили счета, свет отключили, мы с тобой вдвоём. |
| When I'm a rock star will it still be the two of us? | Когда я стану рок-звездой, мы всё равно будем с тобой вдвоём? |
| And if I take it too far will it still be the two of us? | Или если я зайду слишком далеко, мы всё равно будем вдвоём? |
| | |
| Nobody told me you could get lonely sleeping with the one you love | Никто не говорил мне, что может быть одиноко, засыпая с тем, кого ты любишь. |
| I know you love me, yes, you really love me, sometimes it ain't enough | Я знаю, ты меня любишь, да, правда любишь, но иногда этого недостаточно, |
| Even if it's true love's kiss, some things you just can't fix | Даже если этот поцелуй от настоящей любви, есть то, что нельзя исправить, |
| It's not a fairy tale, it's the two of us | Это не сказка, это просто мы вдвоём. |
| | |
| We were seventeen when we fell, just the two of us | Нам было семнадцать, когда мы влюбились, мы с тобой вдвоём. |
| Nothing but a dream, not a thing but the two of us | Это было лишь мечтой, ничем другим, только мы вдвоём. |
| Just look at us now, up and down in this tour bus | А теперь посмотри на нас – в этом тур-автобусе всё вверх ногами, |
| Everything we have, will it still be the two of us? | Всё, что у нас есть. Останемся ли мы с тобой вдвоём? |
| | |
| Nobody told me you could get lonely sleeping with the one you love | Никто не говорил мне, что может быть одиноко, засыпая с тем, кого ты любишь. |
| I know you love me, yes, you really love me, sometimes it ain't enough | Я знаю, ты меня любишь, да, правда любишь, но иногда этого недостаточно. |
| Even if it's true love's kiss, some things you just can't fix | Даже если этот поцелуй от настоящей любви, есть то, что нельзя исправить, |
| It's not a fairy tale, it's the two of us | Это не сказка, это просто мы вдвоём. |
| | |
| You scream at me like, “You should be thankful” | Ты кричишь на меня, что мне стоит быть благодарной, |
| I'm yelling back like, “You're so ungrateful” | Я кричу в ответ, что ты сам неблагодарный, |
| Let's talk it over, until its over | Давай всё обсудим, пока ещё есть что обсуждать. |
| I need the sun, it's cold on your shoulder | Мне нужно солнце, на твоём плече слишком холодно, |
| Let's get back to the two of us | Давай вернёмся к нам двоим, |
| Let's get back to the two of us | Давай вернёмся к нам двоим. |
| | |
| Wake up in the morning it's the two of us | Просыпаюсь утром – мы с тобой вдвоём, |
| Wit' your body on my body, are you losing touch? | Твоё тело на моём, ты ещё чувствуешь меня? |
| 'Cause when we didn't have a daughter, just the two of us | Потому что пока у нас не было дочки, были только мы с тобой, |
| And we thought that being rich was gonna ruin us | И мы думали, что богатство погубит нас, |
| I'm saying, “I'm through it all” again | Я отвечаю вновь, что мне всё надоело. |
| | |
| 'Til the end just the two of us | Мы до конца будем с тобой вдвоём, |
| 'Til the end just the two of us | Мы до конца будем с тобой вдвоём... |