| Cancion Hungara - Alma de Dios (оригинал) | Cancion Hungara - Alma de Dios (перевод) |
|---|---|
| Canta, mendigo errante, | Пой, странствующий нищий, |
| cantos de tu niñez, | песни твоего детства, |
| ya que nunca tu patria | так как ваша страна никогда |
| volverás a ver. | ты увидишь снова |
| Ya que nunca tu patria | Поскольку ваша страна никогда |
| volverás a ver. | ты увидишь снова |
| Hungría de mis amores, | Венгрия моей любви, |
| patria querida, | дорогая страна, |
| llenan de luz tus canciones, | твои песни наполняются светом, |
| mi triste vida. | моя грустная жизнь |
| Vida de inquieto | жизнь беспокойная |
| y eterno andar, | и вечная прогулка, |
| que alegro solo | я счастлив один |
| con mi cantar. | с моим пением |
| Canta vagabundo, | пой бродяга, |
| tus miserias por el mundo, | твои страдания для мира, |
| que tu canción quizá | что твоя песня может быть |
| el viento llevará | ветер унесет |
| hasta la aldea | в деревню |
| donde tu amor está. | где твоя любовь |
| Canta vagabundo, etc. | Пой бродяга и т.д. |
| Es caminar siempre errante | Он ходит всегда блуждает |
| mi triste sino, | моя печальная судьба, |
| sin encontrar un descanso | не найдя перерыва |
| en mi camino. | в пути. |
| Ave perdida, | потерянная птица, |
| nunca he de hallar | я никогда не найду |
| un nido amante | гнездо любовника |
| donde cantar. | где петь |
| Canta vagabundo, etc. | Пой бродяга и т.д. |
