| Roll on blank tapes let nothing stand in our way
| Сверните пустые ленты, чтобы ничто не стояло на нашем пути
|
| Roll on blank tapes we got nothing to say
| Сверните пустые ленты, нам нечего сказать
|
| Roll on blank tapes let nothing stand in our way
| Сверните пустые ленты, чтобы ничто не стояло на нашем пути
|
| Roll on blank tapes
| Накатывать пустые ленты
|
| Home-taping is killing music don’t you know?
| Домашняя запись убивает музыку, разве вы не знаете?
|
| Skateboarding is not a crime anymore
| Скейтбординг больше не преступление
|
| A drink is
| Напиток
|
| Drum machines have got no soul
| У драм-машин нет души
|
| Home-taping is recording music don’t you know?
| Домашняя запись — это запись музыки, разве вы не знаете?
|
| Skateboarding is not a crime anymore
| Скейтбординг больше не преступление
|
| A drink is
| Напиток
|
| Drum machines have got no soul
| У драм-машин нет души
|
| Roll on blank tapes we got nothing to say
| Сверните пустые ленты, нам нечего сказать
|
| Roll on blank tapes let nothing stand in our way
| Сверните пустые ленты, чтобы ничто не стояло на нашем пути
|
| Roll on blank tapes
| Накатывать пустые ленты
|
| Roll on blank tapes
| Накатывать пустые ленты
|
| Something to say
| Что-то сказать
|
| Nothing to say
| Нечего сказать
|
| Home-taping is recording music don’t you know?
| Домашняя запись — это запись музыки, разве вы не знаете?
|
| Skateboarding was never a crime don’t you know?
| Скейтбординг никогда не был преступлением, разве вы не знаете?
|
| A drink is
| Напиток
|
| Drum machines could not have soul
| Драм-машины не могли иметь души
|
| Home-taping is killing music don’t you know?
| Домашняя запись убивает музыку, разве вы не знаете?
|
| Skateboarding was never a crime don’t you know?
| Скейтбординг никогда не был преступлением, разве вы не знаете?
|
| A drink is
| Напиток
|
| Drum machines have not got soul
| Драм-машины не имеют души
|
| Roll on blank tapes let nothing stand in our way
| Сверните пустые ленты, чтобы ничто не стояло на нашем пути
|
| Roll on blank tapes let nothing stand in our way
| Сверните пустые ленты, чтобы ничто не стояло на нашем пути
|
| Roll on blank tapes without anything to say
| Прокрутите пустые ленты, ничего не говоря
|
| Roll on blank tapes
| Накатывать пустые ленты
|
| Nothing to say
| Нечего сказать
|
| Nothing to say
| Нечего сказать
|
| Something to say
| Что-то сказать
|
| Something to say
| Что-то сказать
|
| Something to say
| Что-то сказать
|
| Something to say | Что-то сказать |